Ethnography from the mission field : : the Hoffmann Collection of Cultural Knowledge / / [edited] by Annekie Joubert, in collaboration with Gerrie Grobler, Inge Kosch, Lize Kriel.

"The translated and annotated ethnographic articles of Carl Hoffmann form the core of this book. They are preceded by an introduction and historical contextualisation. Following the Hoffmann corpus is a section in which orthographic developments are reflected upon and grammatical observations a...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Boston : : Brill,, [2015]
2015
Year of Publication:2015
Language:English
Pedi
German
Online Access:
Physical Description:1 online resource (1,169 pages) :; illustrations (some color), color maps, portraits (some color), facsimiles
Notes:
  • Translation from German to English by Klaudia Ringelmann.
  • "The texts that were documented by Hoffmann and which are the focus of our research in this publication, were written in the Semamabolo (Mamabolo) dialect, which is close to the standardised form [of Northern Sotho]. To make these texts more accessible they have been rendered in the current official orthography in accordance with the Northern Sotho Terminology and Orthography rules Number 4 (Department of Education and Training 1988)."--Chapter 29.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 08348nam a2200601 i 4500
001 5002076198
003 MiAaPQ
005 20200520144314.0
006 m o d |
007 cr cnu||||||||
008 150413t20152015mauabch ob 001 0deng|d
020 |z 9789004297630 (hardback : alk. paper) 
020 |a 9789004297722 (e-book) 
035 |a (MiAaPQ)5002076198 
035 |a (Au-PeEL)EBL2076198 
035 |a (CaPaEBR)ebr11068498 
035 |a (CaONFJC)MIL803008 
035 |a (OCoLC)912238523 
040 |a MiAaPQ  |b eng  |e rda  |e pn  |c MiAaPQ  |d MiAaPQ 
041 1 |a eng  |a nso  |h ger  |h nso 
043 |a f-sa--- 
050 4 |a DT1768.S68  |b E84 2015 
082 0 |a 305.896/39771  |2 23 
245 0 0 |a Ethnography from the mission field :  |b the Hoffmann Collection of Cultural Knowledge /  |c [edited] by Annekie Joubert, in collaboration with Gerrie Grobler, Inge Kosch, Lize Kriel. 
264 1 |a Boston :  |b Brill,  |c [2015] 
264 4 |c 2015 
300 |a 1 online resource (1,169 pages) :  |b illustrations (some color), color maps, portraits (some color), facsimiles 
336 |a text  |2 rdacontent 
337 |a computer  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |2 rdacarrier 
500 |a Translation from German to English by Klaudia Ringelmann. 
500 |a "The texts that were documented by Hoffmann and which are the focus of our research in this publication, were written in the Semamabolo (Mamabolo) dialect, which is close to the standardised form [of Northern Sotho]. To make these texts more accessible they have been rendered in the current official orthography in accordance with the Northern Sotho Terminology and Orthography rules Number 4 (Department of Education and Training 1988)."--Chapter 29. 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 0 |t Introduction --  |t In and from the field: a journey into the life of a 'mission-ethnographer' and his co-producers /  |r Annekie Joubert.  |g Part 1.  |t Historic contextualisation / Lize Kriel.  |g Part 2.  |t Corpus of Hoffmann's ethnographic articles /  |r Gerrie Grobler, Annekie Joubert, Inge Kosch.  |t Rites of passage.  |g Article 1.  |t Engagement and marriage among the Sotho people in the Woodbush Mountains of the Transvaal = Peeletso le lenyalo Basothong ba Lebowa ba Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1913) --  |g Article 2.  |t The initiation school of the Sotho people in the Woodbush Mountains of the Transvaal = Koma ya banna ya Basotho ba Lebowa ba Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1915).  |t Folklore: stories from the Transvaal.  |g Article 3.  |t Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1915) --  |g Article 4.  |t Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916) --  |g Article 5.  |t Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal =  |t Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916) --  |g Article 6.  |t Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916).  |t Mother and child.  |g Article 7.  |t Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1928).  |t Witchcraft, gods, prophets, spirits and totems.  |g Article 8.  |t Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1928/29) --  |g Article 9.  |t Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: totems and prohibitions = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Meano le Dikganetso (1920/31) --  |g Article 10.  |t Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Spirits that are with some stones and other things and witchcraft = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Moya wo o nago le maswika a mangwe le ge e le dilo tse dingwe le boloi (1931/32) --  |g Article 11.  |t Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: The soul in death and after death = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Moya wa motho mohlang wa lehu le ka morago ga lehu (1932).  |t Land, laws and punishment.  |g Article 12.  |t Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34) --  |g Article 13.  |t Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34) --  |g Article 14.  |t Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34) --  |g Article 15.  |t Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34).  |t People, politics and government.  |g Article 16.  |t Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38) --  |g Article 17.  |t Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38) --  |g Article 18.  |t Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38).  |t Home, habits and conduct.  |g Article 19.  |t Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1956) --  |g Article 20.  |t Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1956) --  |g Article 21.  |t Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1957) --  |g Article 22.  |t Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1957) --  |g Article 23.  |t Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1958) --  |g Article 24.  |t Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1958).  |t Obituary : In remembrance of missionary C. Hoffmann (1963) /  |r E. Kahler-Meyer.  |g Part 3.  |t Orthographic developments and grammatical observations /  |r Inge Kosch. 
520 |a "The translated and annotated ethnographic articles of Carl Hoffmann form the core of this book. They are preceded by an introduction and historical contextualisation. Following the Hoffmann corpus is a section in which orthographic developments are reflected upon and grammatical observations are made."--Summarised preview. 
546 |a In English and Northern Sotho translated from German and Northern Sotho. 
588 |a Description based on print version record. 
590 |a Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2016. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries. 
600 1 0 |a Hoffmann, C.  |q (Carl),  |d 1868-1962. 
650 0 |a Sotho (African people)  |z South Africa  |z Transvaal  |x Social life and customs. 
650 0 |a Ethnology  |z South Africa  |z Transvaal. 
650 0 |a Oral tradition  |z South Africa  |z Transvaal. 
650 0 |a Northern Sotho language  |v Texts. 
650 0 |a Missions, German  |z South Africa. 
655 4 |a Electronic books. 
700 1 |a Hoffmann, C.  |q (Carl),  |d 1868-1962,  |e compiler,  |e translator. 
700 1 |a Joubert, Annekie,  |d 1961-  |e editor,  |e contributor. 
700 1 |a Grobler, G. M. M.,  |e contributor. 
700 1 |a Kosch, I. M.,  |e contributor. 
700 1 |a Kriel, Lize,  |e contributor. 
700 1 |a Ringelmann, Klaudia,  |e translator. 
797 2 |a ProQuest (Firm) 
856 4 0 |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=2076198  |z Click to View