Transferring linguistic know-how into institutional practice / / edited by Kristin Buhrig, Bernd Meyer.

Saved in:
Bibliographic Details
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Amsterdam ;, Philadelphia : : John Benjamins Publishing Company,, [2013]
2013
Year of Publication:2013
Language:English
Series:Hamburg studies on multilingualism, v. 15
Online Access:
Physical Description:1 online resource (159 pages)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 5001550494
ctrlnum (MiAaPQ)5001550494
(Au-PeEL)EBL1550494
(CaPaEBR)ebr10797386
(CaONFJC)MIL543045
(OCoLC)862745739
collection bib_alma
record_format marc
spelling Transferring linguistic know-how into institutional practice / edited by Kristin Buhrig, Bernd Meyer.
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2013]
2013
1 online resource (159 pages)
text rdacontent
computer rdamedia
online resource rdacarrier
Hamburg studies on multilingualism, 1571-4934 ; v. 15
Includes bibliographical references and index.
Introduction / Buhrig, Meyer -- Applied linguistics as problem solving and multilingualism / Knapp -- Sociolinguistics in New Zealand society : using research to enhance working lives / Holmes -- The future of multilingualism : moving towards a HELIX of societal multilingualism under global auspices / Rehbein -- Varieties of English in the EFL classroom setting / Davydova, Maier, Siemund -- Promoting the weak language of German-Spanish bilingual children living in Germany / Lleo, Saceda, Garcia -- Transferring knowledge using English as a lingua franca in written multilingual business communication / Bottger, House, Stachowicz -- Transfer is no one-way : insights into ad-hoc-interpreting in German hospitals / Buhrig, Meyer.
Description based on print version record.
Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2015. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries.
Applied linguistics.
Bilingualism.
Electronic books.
Buhrig, Kristin.
Meyer, Bernd, 1964-
Print version: Transferring linguistic know-how into institutional practice. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2013 149 pages Hamburg studies on multilingualism ; v. 15. 9789027219350 (DLC) 2013032114
ProQuest (Firm)
https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=1550494 Click to View
language English
format eBook
author2 Buhrig, Kristin.
Meyer, Bernd, 1964-
author_facet Buhrig, Kristin.
Meyer, Bernd, 1964-
author2_variant k b kb
b m bm
author2_role TeilnehmendeR
TeilnehmendeR
author_sort Buhrig, Kristin.
title Transferring linguistic know-how into institutional practice /
spellingShingle Transferring linguistic know-how into institutional practice /
Introduction / Buhrig, Meyer -- Applied linguistics as problem solving and multilingualism / Knapp -- Sociolinguistics in New Zealand society : using research to enhance working lives / Holmes -- The future of multilingualism : moving towards a HELIX of societal multilingualism under global auspices / Rehbein -- Varieties of English in the EFL classroom setting / Davydova, Maier, Siemund -- Promoting the weak language of German-Spanish bilingual children living in Germany / Lleo, Saceda, Garcia -- Transferring knowledge using English as a lingua franca in written multilingual business communication / Bottger, House, Stachowicz -- Transfer is no one-way : insights into ad-hoc-interpreting in German hospitals / Buhrig, Meyer.
title_full Transferring linguistic know-how into institutional practice / edited by Kristin Buhrig, Bernd Meyer.
title_fullStr Transferring linguistic know-how into institutional practice / edited by Kristin Buhrig, Bernd Meyer.
title_full_unstemmed Transferring linguistic know-how into institutional practice / edited by Kristin Buhrig, Bernd Meyer.
title_auth Transferring linguistic know-how into institutional practice /
title_alt Introduction / Buhrig, Meyer -- Applied linguistics as problem solving and multilingualism / Knapp -- Sociolinguistics in New Zealand society : using research to enhance working lives / Holmes -- The future of multilingualism : moving towards a HELIX of societal multilingualism under global auspices / Rehbein -- Varieties of English in the EFL classroom setting / Davydova, Maier, Siemund -- Promoting the weak language of German-Spanish bilingual children living in Germany / Lleo, Saceda, Garcia -- Transferring knowledge using English as a lingua franca in written multilingual business communication / Bottger, House, Stachowicz -- Transfer is no one-way : insights into ad-hoc-interpreting in German hospitals / Buhrig, Meyer.
title_new Transferring linguistic know-how into institutional practice /
title_sort transferring linguistic know-how into institutional practice /
publisher John Benjamins Publishing Company,
publishDate 2013
physical 1 online resource (159 pages)
contents Introduction / Buhrig, Meyer -- Applied linguistics as problem solving and multilingualism / Knapp -- Sociolinguistics in New Zealand society : using research to enhance working lives / Holmes -- The future of multilingualism : moving towards a HELIX of societal multilingualism under global auspices / Rehbein -- Varieties of English in the EFL classroom setting / Davydova, Maier, Siemund -- Promoting the weak language of German-Spanish bilingual children living in Germany / Lleo, Saceda, Garcia -- Transferring knowledge using English as a lingua franca in written multilingual business communication / Bottger, House, Stachowicz -- Transfer is no one-way : insights into ad-hoc-interpreting in German hospitals / Buhrig, Meyer.
isbn 9789027271167
9789027219350
issn 1571-4934 ;
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
callnumber-label P129
callnumber-sort P 3129 T736 42013
genre Electronic books.
genre_facet Electronic books.
url https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=1550494
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 410 - Linguistics
dewey-ones 418 - Standard usage & applied linguistics
dewey-full 418
dewey-sort 3418
dewey-raw 418
dewey-search 418
oclc_num 862745739
work_keys_str_mv AT buhrigkristin transferringlinguisticknowhowintoinstitutionalpractice
AT meyerbernd transferringlinguisticknowhowintoinstitutionalpractice
status_str n
ids_txt_mv (MiAaPQ)5001550494
(Au-PeEL)EBL1550494
(CaPaEBR)ebr10797386
(CaONFJC)MIL543045
(OCoLC)862745739
is_hierarchy_title Transferring linguistic know-how into institutional practice /
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1792330763483480064
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02639nam a2200457 i 4500</leader><controlfield tag="001">5001550494</controlfield><controlfield tag="003">MiAaPQ</controlfield><controlfield tag="005">20200520144314.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d | </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu||||||||</controlfield><controlfield tag="008">130910t20132013ne ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789027219350 (hb : alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027271167</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)5001550494</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Au-PeEL)EBL1550494</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaPaEBR)ebr10797386</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaONFJC)MIL543045</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)862745739</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MiAaPQ</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">MiAaPQ</subfield><subfield code="d">MiAaPQ</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P129</subfield><subfield code="b">.T736 2013</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Transferring linguistic know-how into institutional practice /</subfield><subfield code="c">edited by Kristin Buhrig, Bernd Meyer.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam ;</subfield><subfield code="a">Philadelphia :</subfield><subfield code="b">John Benjamins Publishing Company,</subfield><subfield code="c">[2013]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (159 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="440" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Hamburg studies on multilingualism,</subfield><subfield code="x">1571-4934 ;</subfield><subfield code="v">v. 15</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Introduction / Buhrig, Meyer -- Applied linguistics as problem solving and multilingualism / Knapp -- Sociolinguistics in New Zealand society : using research to enhance working lives / Holmes -- The future of multilingualism : moving towards a HELIX of societal multilingualism under global auspices / Rehbein -- Varieties of English in the EFL classroom setting / Davydova, Maier, Siemund -- Promoting the weak language of German-Spanish bilingual children living in Germany / Lleo, Saceda, Garcia -- Transferring knowledge using English as a lingua franca in written multilingual business communication / Bottger, House, Stachowicz -- Transfer is no one-way : insights into ad-hoc-interpreting in German hospitals / Buhrig, Meyer.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record.</subfield></datafield><datafield tag="590" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2015. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Applied linguistics.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bilingualism.</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Electronic books.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Buhrig, Kristin.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Meyer, Bernd,</subfield><subfield code="d">1964-</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="t">Transferring linguistic know-how into institutional practice.</subfield><subfield code="d">Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2013</subfield><subfield code="h">149 pages</subfield><subfield code="k">Hamburg studies on multilingualism ; v. 15.</subfield><subfield code="z">9789027219350</subfield><subfield code="w">(DLC) 2013032114</subfield></datafield><datafield tag="797" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">ProQuest (Firm)</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=1550494</subfield><subfield code="z">Click to View</subfield></datafield></record></collection>