Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe / / Belen Bistue.

Saved in:
Bibliographic Details
:
Place / Publishing House:Burlington, VT : : Ashgate,, [2013]
2013
Year of Publication:2013
Language:English
Series:Transculturalisms, 1400-1700
Online Access:
Physical Description:1 online resource (0 pages) :; illustrations.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 5001389025
ctrlnum (MiAaPQ)5001389025
(Au-PeEL)EBL1389025
(CaPaEBR)ebr10759688
(CaONFJC)MIL924962
(OCoLC)858762704
collection bib_alma
record_format marc
spelling Bistue, Belen.
Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe / Belen Bistue.
Burlington, VT : Ashgate, [2013]
2013
1 online resource (0 pages) : illustrations.
text rdacontent
computer rdamedia
online resource rdacarrier
Transculturalisms, 1400-1700
Includes bibliographical references and index.
Introduction: Collaborative practices, multi-version texts, and the difficulty of thinking translation -- Res difficilis -- Unthinkable practices -- Unthinkable texts -- Translation as discredited text-model in early modern fiction -- Epilogue: Imagining translation in early modern Europe.
Description based on print version record.
Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2015. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries.
European literature Renaissance, 1450-1600 Criticism, Textual.
Translating and interpreting Europe.
Intercultural communication Europe.
European literature Translations History and criticism.
Electronic books.
Print version: Bistue, Belen. Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe. Burlington, VT : Ashgate, [2013] xii, 183 pages Transculturalisms, 1400-1700 9781472411587 (DLC) 2013008923
ProQuest (Firm)
https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=1389025 Click to View
language English
format eBook
author Bistue, Belen.
spellingShingle Bistue, Belen.
Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe /
Introduction: Collaborative practices, multi-version texts, and the difficulty of thinking translation -- Res difficilis -- Unthinkable practices -- Unthinkable texts -- Translation as discredited text-model in early modern fiction -- Epilogue: Imagining translation in early modern Europe.
author_facet Bistue, Belen.
author_variant b b bb
author_sort Bistue, Belen.
title Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe /
title_full Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe / Belen Bistue.
title_fullStr Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe / Belen Bistue.
title_full_unstemmed Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe / Belen Bistue.
title_auth Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe /
title_new Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe /
title_sort collaborative translation and multi-version texts in early modern europe /
publisher Ashgate,
publishDate 2013
physical 1 online resource (0 pages) : illustrations.
contents Introduction: Collaborative practices, multi-version texts, and the difficulty of thinking translation -- Res difficilis -- Unthinkable practices -- Unthinkable texts -- Translation as discredited text-model in early modern fiction -- Epilogue: Imagining translation in early modern Europe.
isbn 9781472411594
9781472411587
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
callnumber-label P306
callnumber-sort P 3306.8 E85 B57 42013
genre Electronic books.
genre_facet Electronic books.
geographic_facet Europe.
era_facet Renaissance, 1450-1600
url https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=1389025
illustrated Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 410 - Linguistics
dewey-ones 418 - Standard usage & applied linguistics
dewey-full 418/.02094
dewey-sort 3418 42094
dewey-raw 418/.02094
dewey-search 418/.02094
oclc_num 858762704
work_keys_str_mv AT bistuebelen collaborativetranslationandmultiversiontextsinearlymoderneurope
status_str n
ids_txt_mv (MiAaPQ)5001389025
(Au-PeEL)EBL1389025
(CaPaEBR)ebr10759688
(CaONFJC)MIL924962
(OCoLC)858762704
is_hierarchy_title Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe /
_version_ 1792330757870452736
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02316nam a2200481 i 4500</leader><controlfield tag="001">5001389025</controlfield><controlfield tag="003">MiAaPQ</controlfield><controlfield tag="005">20200520144314.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d | </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu||||||||</controlfield><controlfield tag="008">130409t20132013vtua ob 001 0 eng|d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9781472411587 (hardcover : alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781472411594</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)5001389025</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Au-PeEL)EBL1389025</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaPaEBR)ebr10759688</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaONFJC)MIL924962</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)858762704</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MiAaPQ</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">MiAaPQ</subfield><subfield code="d">MiAaPQ</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">e------</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306.8.E85</subfield><subfield code="b">B57 2013</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02094</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bistue, Belen.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe /</subfield><subfield code="c">Belen Bistue.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Burlington, VT :</subfield><subfield code="b">Ashgate,</subfield><subfield code="c">[2013]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (0 pages) :</subfield><subfield code="b">illustrations.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="440" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Transculturalisms, 1400-1700</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Introduction: Collaborative practices, multi-version texts, and the difficulty of thinking translation -- Res difficilis -- Unthinkable practices -- Unthinkable texts -- Translation as discredited text-model in early modern fiction -- Epilogue: Imagining translation in early modern Europe.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record.</subfield></datafield><datafield tag="590" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2015. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">European literature</subfield><subfield code="y">Renaissance, 1450-1600</subfield><subfield code="x">Criticism, Textual.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">Europe.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield><subfield code="z">Europe.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">European literature</subfield><subfield code="x">Translations</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Electronic books.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Bistue, Belen.</subfield><subfield code="t">Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe.</subfield><subfield code="d">Burlington, VT : Ashgate, [2013]</subfield><subfield code="h">xii, 183 pages</subfield><subfield code="k">Transculturalisms, 1400-1700</subfield><subfield code="z">9781472411587</subfield><subfield code="w">(DLC) 2013008923</subfield></datafield><datafield tag="797" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">ProQuest (Firm)</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=1389025</subfield><subfield code="z">Click to View</subfield></datafield></record></collection>