In 2005, three important Abhidharma texts previously unknown in their Sanskrit original were chosen for editing in the course of the analysis of Sanskrit manuscripts preserved in the Tibetan Autonomous Region in cooperation with the CTRC. There are only codices unici for all three texts. In accordance with the cooperation agreement with the CTRC, these texts are being edited by international specialists within the framework of subcontracts, since this additional work was beyond the time capacity of the scholars at the IKGA.

Edition of Vasubandhu's Pañcaskandhaka


The codex unicus of the Pañcaskandhaka, a barely readable manuscript consisting of seven folios, was edited by Dr. Xuezhu Li in cooperation with Ernst Steinkellner, most of it during Dr Li's guest stays at the institute. The edition was published in 2008 in the STTAR series:

Ernst Steinkellner, Li Xuezhu (eds.), 2008
Vasubandhu's Pañcaskandhaka. (STTAR 4.) Beijing, Vienna: China Tibetology Publishing House and Austrian Academy of Sciences Press, 2008 (order online).

Edition of Sthiramati's Abhidharmakośavyākhyā Tattvārthā


Prof. Nobuchiyo Odani

One of the leading experts on Sthiramati, Prof. Nobuchiyo Odani of Otani University, could be won for the work on this project. The planning process for the start of the project has already begun. Prof. Odani is working on the text together with a work group and with Prof. Matsuda.

Edition of Sthiramati's Pañcaskandhakavibhāṣā


Dr. Jowita Kramer

Jowita Kramer (ed.), 2013
Sthiramati`s Pañcaskandhakavibhāṣā: Part I: Critical Edition. Part II: Diplomatic Edition. (STTAR 16/1-2.) Beijing, Vienna: China Tibetology Publishing House and Austrian Academy of Sciences Press, 2013 (order online).