Quantifizierungen im medizinischen fachwortschatz / / Gerd Freidhof.

In dem vorliegenden Band wird in zwei auch inhaltlich verknüpften Beiträgen das Problem der Quantifizierungen im medizinischen Fachwortschatz untersucht: 1) S. 7ff.: Quantifizierungen im medizinischen Fachwortschätz. Probleme der Konfrontation und Translation (Russisch, Polnisch, Lateinisch, Deut...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Specimina Philologiae Slavicae ; Band 28
:
Place / Publishing House:Frankfurt : : Peter Lang International Academic Publishing Group,, [1980]
©1980
Year of Publication:2012
1980
Language:German
Series:Specimina philologiae Slavicae ; Band 28.
Physical Description:1 online resource (97 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 03781nam a2200361 a 4500
001 993655146504498
005 20240308225758.0
006 m a
007 cr |||||||||||
008 131021t20121980gw |||||o|||||||||||ger d
024 7 |a 10.3726/b12930  |2 doi 
035 |a (CKB)4340000000239060 
035 |a (WaSeSS)Ind00080064 
035 |a (EXLCZ)994340000000239060 
040 |a WaSeSS  |c WaSeSS 
050 4 |a R123 
082 0 4 |a 610.14  |2 23 
100 1 |a Freidhof, Gerd. 
245 1 0 |a Quantifizierungen im medizinischen fachwortschatz /  |c Gerd Freidhof. 
260 |a Munich, Germany :  |b Verlag Otto Sagner,  |c 2012, c1980. 
264 1 |a Frankfurt :  |b Peter Lang International Academic Publishing Group,  |c [1980] 
264 4 |c ©1980 
300 |a 1 online resource (97 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Specimina Philologiae Slavicae ;  |v Band 28 
520 |a In dem vorliegenden Band wird in zwei auch inhaltlich verknüpften Beiträgen das Problem der Quantifizierungen im medizinischen Fachwortschatz untersucht: 1) S. 7ff.: Quantifizierungen im medizinischen Fachwortschätz. Probleme der Konfrontation und Translation (Russisch, Polnisch, Lateinisch, Deutsch); 2) S. 71ff.: Die Realisierungstypen der Quantifizierungen im serbokroatischen und bulgarischen medizinischen Fachwortschatz. Die Zielsetzung der beiden Beiträge ist trotz ihrer thematischen Übereinstimmung nicht genau identisch: während der erste Beitrag die theoretischen Voraussetzungen in die Diskussion mit einbezieht und die Frage der Translation dem Strukturtypenvergleich anschliesst, ist das Ziel des zweiten Beitrages die deskriptive Erfassung aller Strukturtypen, die im Serbokroatischen und Bulgarischen zur Realisierung der Quantifizierungen bestehen. Durchsuchbare elektronische Faksimileausgabe als PDF. Digitalisiert im Rahmen des DFG-Projektes Digi20 in Kooperation mit der BSB München. OCR-Bearbeitung durch den Verlag Otto Sagner. 
588 |a Description based on online resource; title from pdf title page (KUBON & SAGNER, viewed October 19, 2013). 
505 0 |a QUANTIFIZIERUNGEN IM MEDIZINISCHEN FACHWORTSCHATZ. PROBLEME DER KONFRONTATION UND TRANSLATION (RUSSISCH, POLNISCH, LATEINISCH, DEUTSCH) -- Referentiell-onomatologische Einheiten -- Die Opposition GROSS-KLEIN -- Die Opposition VIEL-WENIG -- Die Opposition HALB-GANZ -- Die Oppositionen EINFACH, ZWEIFACH, DREIFACH etc -- Die komparativisch-relativierende Opposition Die Beziehung zwischen der Opposition VIEL-WENIG und der komparativisch-relativierenden Opposition -- Probleme der Konfrontation und Translation -- Die Ebenen der Invarianz des Informationsgehaltes im medizinischen Fachwortschatz -- Abweichungen bei Zitatbildungen -- Die Strukturtypen der Komponente GROSS -- Die Strukturtypen der Komponente KLEIN -- Die Strukturtypen der Komponente V I E L -- Die Strukturtypen der Komponente WENIG -- Die Strukturtypen der Komponente H A L B -- Die Strukturtypen der Komponente G A N Z -- Die Strukturtypen der Komponente EINFACH -- Die Strukturtypen der Komponente ZWEIFACH -- Die Strukturtypen der Komponente DREIFACH etc -- Die Strukturtypen der Komponente ÜBER NORMAL -- Die Strukturtypen der Komponente UNTER NORMAL -- DIE REALISIERUNGSTYPEN DER QUANTIFIZIERUNGEN IM SERBOKROATISCHEN UND BULGARISCHEN MEDIZINISCHEN FACHWORTSCHATZ -- Die Opposition GROSS-KLEIN -- Die Opposition VIEL-WENIG -- Die Opposition HALB-GANZ -- Die Oppositionen EINFACH, ZWEIFACH etc- Die komparativisch-relativierende Opposition. 
650 0 |a Medicine  |v Terminology. 
650 0 |a Slavic languages  |x Terms and phrases. 
776 |z 3-95479-552-3 
830 0 |a Specimina philologiae Slavicae ;  |v Band 28. 
906 |a BOOK 
ADM |b 2024-07-13 05:13:18 Europe/Vienna  |f system  |c marc21  |a 2018-02-24 18:38:42 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i DOAB Directory of Open Access Books  |P DOAB Directory of Open Access Books  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5337523750004498&Force_direct=true  |Z 5337523750004498  |b Available  |8 5337523750004498