I francescani cinesi e la traduzione della Bibbia; con traduzione di Huainian Liu Xutang shenfu e testo cinese a fronte / / Raissa De Gruttola.
Nel 1968 fu pubblicata la prima edizione completa della Bibbia cattolica in lingua cinese. Gli autori della traduzione erano i membri dello Studium Biblicum Franciscanum Sinense, l'istituto biblico fondato nel 1945 a Pechino dal francescano Padre Gabriele Allegra, che aveva inaugurato il proget...
Saved in:
VerfasserIn: | |
---|---|
Place / Publishing House: | Venezia : : Fondazione Ca' Foscari,, 2023. |
Year of Publication: | 2023 |
Language: | Italian |
Series: | Maestri, testi e fonti d'Oriente, 35
|
Physical Description: | 1 online resource. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
993653566804498 |
---|---|
ctrlnum |
(CKB)4970000000235740 (NjHacI)994970000000235740 (EXLCZ)994970000000235740 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
De Gruttola, Raissa, author. I francescani cinesi e la traduzione della Bibbia; con traduzione di Huainian Liu Xutang shenfu e testo cinese a fronte / Raissa De Gruttola. Venezia : Fondazione Ca' Foscari, 2023. 1 online resource. text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Maestri, testi e fonti d'Oriente, 35 Description based on publisher supplied metadata and other sources. Nel 1968 fu pubblicata la prima edizione completa della Bibbia cattolica in lingua cinese. Gli autori della traduzione erano i membri dello Studium Biblicum Franciscanum Sinense, l'istituto biblico fondato nel 1945 a Pechino dal francescano Padre Gabriele Allegra, che aveva inaugurato il progetto e scelto i suoi primi collaboratori. Questo volume approfondisce la formazione e il ruolo dei francescani cinesi coinvolti nella traduzione e delinea l'attivita` degli stessi nella successiva fondazione della Vicaria e della Provincia francescana cinese (1970, 1989). Viene presentata in dettaglio la figura di Padre Ludovico Liu Xutang, membro dello Studio Biblico e primo Vicario nel 1970. La traduzione del volumetto Huainian Liu Xutang shenfu consente di vedere concretizzati gli impegni di Padre Liu nelle attivita` bibliche dello Studio, nell'erezione della Provincia Reginae Sinarum e nella ripresa dei contatti con i cattolici della Cina continentale, e offre al lettore una raccolta di testimonianze dirette sulla vita del francescano. Influence (Literary, artistic, etc.) Religion and culture. 88-6969-673-1 |
language |
Italian |
format |
eBook |
author |
De Gruttola, Raissa, |
spellingShingle |
De Gruttola, Raissa, I francescani cinesi e la traduzione della Bibbia; con traduzione di Huainian Liu Xutang shenfu e testo cinese a fronte / Maestri, testi e fonti d'Oriente, 35 |
author_facet |
De Gruttola, Raissa, |
author_variant |
g r d gr grd |
author_role |
VerfasserIn |
author_sort |
De Gruttola, Raissa, |
title |
I francescani cinesi e la traduzione della Bibbia; con traduzione di Huainian Liu Xutang shenfu e testo cinese a fronte / |
title_full |
I francescani cinesi e la traduzione della Bibbia; con traduzione di Huainian Liu Xutang shenfu e testo cinese a fronte / Raissa De Gruttola. |
title_fullStr |
I francescani cinesi e la traduzione della Bibbia; con traduzione di Huainian Liu Xutang shenfu e testo cinese a fronte / Raissa De Gruttola. |
title_full_unstemmed |
I francescani cinesi e la traduzione della Bibbia; con traduzione di Huainian Liu Xutang shenfu e testo cinese a fronte / Raissa De Gruttola. |
title_auth |
I francescani cinesi e la traduzione della Bibbia; con traduzione di Huainian Liu Xutang shenfu e testo cinese a fronte / |
title_new |
I francescani cinesi e la traduzione della Bibbia; con traduzione di Huainian Liu Xutang shenfu e testo cinese a fronte / |
title_sort |
i francescani cinesi e la traduzione della bibbia; con traduzione di huainian liu xutang shenfu e testo cinese a fronte / |
series |
Maestri, testi e fonti d'Oriente, 35 |
series2 |
Maestri, testi e fonti d'Oriente, 35 |
publisher |
Fondazione Ca' Foscari, |
publishDate |
2023 |
physical |
1 online resource. |
isbn |
88-6969-672-3 88-6969-673-1 |
callnumber-first |
B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-subject |
BH - Aesthetics |
callnumber-label |
BH301 |
callnumber-sort |
BH 3301 J8 D447 42023 |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
100 - Philosophy & psychology |
dewey-tens |
110 - Metaphysics |
dewey-ones |
111 - Ontology |
dewey-full |
111.85 |
dewey-sort |
3111.85 |
dewey-raw |
111.85 |
dewey-search |
111.85 |
work_keys_str_mv |
AT degruttolaraissa ifrancescanicinesielatraduzionedellabibbiacontraduzionedihuainianliuxutangshenfuetestocineseafronte AT degruttolaraissa francescanicinesielatraduzionedellabibbiacontraduzionedihuainianliuxutangshenfuetestocineseafronte |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(CKB)4970000000235740 (NjHacI)994970000000235740 (EXLCZ)994970000000235740 |
carrierType_str_mv |
cr |
is_hierarchy_title |
I francescani cinesi e la traduzione della Bibbia; con traduzione di Huainian Liu Xutang shenfu e testo cinese a fronte / |
_version_ |
1799268346027311104 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02128nam a2200313 i 4500</leader><controlfield tag="001">993653566804498</controlfield><controlfield tag="005">20240511040216.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |||||||||||</controlfield><controlfield tag="008">240511s2023 it o 000 0 ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">88-6969-672-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)4970000000235740</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(NjHacI)994970000000235740</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)994970000000235740</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NjHacI</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="c">NjHacl</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">BH301.J8</subfield><subfield code="b">.D447 2023</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">111.85</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">De Gruttola, Raissa,</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">I francescani cinesi e la traduzione della Bibbia; con traduzione di Huainian Liu Xutang shenfu e testo cinese a fronte /</subfield><subfield code="c">Raissa De Gruttola.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Venezia :</subfield><subfield code="b">Fondazione Ca' Foscari,</subfield><subfield code="c">2023.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Maestri, testi e fonti d'Oriente, 35</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on publisher supplied metadata and other sources.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nel 1968 fu pubblicata la prima edizione completa della Bibbia cattolica in lingua cinese. Gli autori della traduzione erano i membri dello Studium Biblicum Franciscanum Sinense, l'istituto biblico fondato nel 1945 a Pechino dal francescano Padre Gabriele Allegra, che aveva inaugurato il progetto e scelto i suoi primi collaboratori. Questo volume approfondisce la formazione e il ruolo dei francescani cinesi coinvolti nella traduzione e delinea l'attivita` degli stessi nella successiva fondazione della Vicaria e della Provincia francescana cinese (1970, 1989). Viene presentata in dettaglio la figura di Padre Ludovico Liu Xutang, membro dello Studio Biblico e primo Vicario nel 1970. La traduzione del volumetto Huainian Liu Xutang shenfu consente di vedere concretizzati gli impegni di Padre Liu nelle attivita` bibliche dello Studio, nell'erezione della Provincia Reginae Sinarum e nella ripresa dei contatti con i cattolici della Cina continentale, e offre al lettore una raccolta di testimonianze dirette sulla vita del francescano.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Influence (Literary, artistic, etc.)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Religion and culture.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">88-6969-673-1</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-05-17 03:22:11 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2023-07-04 13:45:39 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5353409810004498&Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5353409810004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5353409810004498</subfield></datafield></record></collection> |