Feminist Activism, Travel and Translation Around 1900 : : Transnational Practices of Mediation and the Case of Käthe Schirmacher.
Saved in:
: | |
---|---|
Place / Publishing House: | Cham : : Springer International Publishing AG,, 2024. ©2024. |
Year of Publication: | 2024 |
Edition: | First edition. |
Language: | English |
Series: | Translation History Series.
|
Physical Description: | 1 online resource (359 pages) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Intro
- Acknowledgements
- Praise for Feminist Activism, Travel and Translation Around 1900
- Contents
- Abbreviations
- List of Figures
- 1 Introduction: Translating and Mediating Feminisms, Travelling Women's Movements
- Praises, Noises, and the Mediator's Choices
- Approaches to Transnational Practices of Communication in and among Social Movements
- Käthe Schirmacher, a Travelling Writer, Translator, Mediator-and Nationalist
- A Case Study of a Transnational Life
- Travelling, Living Transnationally, and Connecting Women's Movements in the West
- Translating, Activism, and Trust
- The Language of Translation and the Risk the Transnational Mediator Takes…
- Notes
- 2 Become a Translator! Formations of an Im/Possible Persona
- Gendered Scientific/Scholarly Personae and the Exclusion of Women
- Danzig 1882: Can I be a Student?23
- Paris 1887: An Aspiring Young Woman Negotiates Her Future
- Gendered Personae in Academia
- Notes
- 3 Men, Women and Progress. Literary Translation
- A Romantic Novel on the 'Dreadful Woman Question' and Its Author
- In a Transnational Community of Woman Teachers
- Adapting Men, Women and Progress for a German Audience
- Publication in an Activist Context
- A Transcultural Literary Exchange
- Translating for Money
- Constellations of Translation and Transnational Transfer
- Notes
- 4 To America! Transatlantic Mediation
- Transatlantic Exchanges
- The Modern Woman
- Becoming a Mediator
- Notes
- 5 Correspondences: Transnational Journalism
- Journalism as a Profession for Women
- Letter from Paris
- Becoming a French Journalist
- Letter from Germany
- A Public Exchange on Women Artists and Old Maids
- A Transnational Journalist
- Correspondences, Audiences, Epistolary Selves
- Notes
- 6 Féminisme: Translations, Transfers, and Transformations.
- Public Interest in Women's Activism as a Transnational Phenomenon
- Comparing Constellations and Connecting Activists
- A Global Perspective Based on Ethnicised and Racialised Differences
- Useful Information for Activists
- Transfers and Translations of a Concept
- Reviews, Receptions, and Reflections
- Notes
- 7 Travel as Political Practice and Economic Strategy
- Apostle Journeys
- Fishing Hauls
- Imagining the Other
- Notes
- 8 Interpreting and Translating Transnational Activism
- Suffrage Activism in a Transnational Arena
- Interpreting at the IWSA Conferences
- Common Ground and Conflict Zones
- Covering Conferences, Transferring the Suffrage Cause into National Arenas
- Media and Means for Transnational Transfer-Jus Suffragii and the Translation Fund
- Controversies in Translation
- Notes
- 9 'Suffragettes' in Germany: Translating Militancy
- Not Like a Lady
- Contexts and Controversies
- Explaining a Militant Movement to a German Audience
- Excerpt, Transfer, and Transformation
- 'Suffragettes' in the German Women's Movements
- Sufrażetki and the New Type of Woman-Reception Across Time and Borders
- Notes
- 10 Conclusion: Inside and Outside the Contact Zones of Transnational Women's Movements of the West
- 'Our Alliance as a Teacher of Languages'
- 'Unfair Translations'? Enquiries About a Travelling Slander
- Ends of Translation and the Case of the Translator
- Strategical and Methodological Nationalism
- The Persona of the Modern Woman
- Mediations and Differences in a Transnational Civil Society of Female Activists
- Trust and the Continuum of Activist Translation
- Transnational Journalism and the Travel of Concepts
- Hierarchies and Divisions
- Silences
- The Language of Translation
- Notes
- Bibliography
- Index.