Esope au féminin : : Marie de France et la politique de l'interculturalité / / Sahar Amer.

Ce livre est le premier à traiter exclusivement de l'Esope de Marie de France qu'il approche sous un double volet esthétique et interculturel; il démontre que le renouvellement que Marie apporte au discours de la fable occidentale du Moyen Age ne peut être dissocié du contexte intercu...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Faux titre ; volume 169
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Amsterdam ;, Atlanta, GA : : Brill,, 1999.
Year of Publication:1999
Language:French
Series:Faux titre ; volume 169.
Physical Description:1 online resource (243 pages).
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 02640nam a2200373 i 4500
001 993638251104498
005 20240123230945.0
006 m o d
007 cr |||||||||||
008 240123s1999 ne ob 001 0 fre d
020 |a 90-04-64947-6 
024 7 |a 10.1163/9789004649477  |2 doi 
035 |a (CKB)29097598900041 
035 |a (NjHacI)9929097598900041 
035 |a (EXLCZ)9929097598900041 
040 |a NjHacI  |b eng  |e rda  |c NjHacl 
043 |a e-fr--- 
050 4 |a PQ1494.F7  |b .A447 1999 
082 0 4 |a 841/.1  |2 23 
100 1 |a Amer, Sahar,  |e author. 
245 1 0 |a Esope au féminin :  |b Marie de France et la politique de l'interculturalité /  |c Sahar Amer. 
264 1 |a Amsterdam ;  |a Atlanta, GA :  |b Brill,  |c 1999. 
300 |a 1 online resource (243 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Faux titre ;  |v volume 169 
588 |a Description based on publisher supplied metadata and other sources. 
520 |a Ce livre est le premier à traiter exclusivement de l'Esope de Marie de France qu'il approche sous un double volet esthétique et interculturel; il démontre que le renouvellement que Marie apporte au discours de la fable occidentale du Moyen Age ne peut être dissocié du contexte interculturel dans lequel elle écrivait, c'est-à-dire de l'enchevêtrement de la culture latine et arabe. En d'autres termes, l'Esope s'articule autour de deux modes fabulesques: son matériau thématique trouve sa source principale dans la fable latine (le Romulus Nilantii) tandis que sa sémantique, sa théorie de composition et d'interprétation ainsi que, de façon plus générale, son esthétique sont fondamentalement d'origine arabe (Kalilah wa Dimnah). On peut dire que les fables du Romulus Nilantii, traduites dans l'Esope selon des modalités orientales, prennent un sens nouveau chez Marie parce qu'elles suivent dorénavant une théorie de lecture et d'interprétation nouvelles. Le travail que Marie accomplit dans son Esope dépasse ainsi une simple entreprise linguistique qui serait la reconstruction du genre fable, et recentre le poétique dans son rapport au politique et au culturel. Les innovations de l'Esope nous invitent à repenser la question de l'interculturalité dans la littérature française du Moyen Age. 
504 |a Includes bibliographical references (pages [214]-243) and index. 
650 0 |a Fables  |x History and Criticism. 
651 0 |a Multiculturalism  |z France. 
600 0 0 |a Marie,  |c de France,  |d active 12th century.  |t Lais.  |l English. 
776 0 8 |z 9789042006072 
830 0 |a Faux titre ;  |v volume 169. 
906 |a BOOK 
ADM |b 2024-02-03 16:37:16 Europe/Vienna  |f system  |c marc21  |a 2023-12-01 16:15:17 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i Brill  |P EBA Brill All  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5351678100004498&Force_direct=true  |Z 5351678100004498  |b Available  |8 5351678100004498