Corpora and Cross-Linguistic Research : : Theory, Method, and Case Studies / / edited by Stig Johansson amd Signe Oksefjell.
In recent years there has been increasing interest in the development and use of bilingual and multilingual corpora. As Karin Aijmer writes in this book, 'The contrastive or comparative perspective ... makes it possible to dig deeper and to ask new questions about the relationship between langu...
Saved in:
TeilnehmendeR: | |
---|---|
Place / Publishing House: | Amsterdam : : BRILL,, 1998. ©1998 |
Year of Publication: | 1998 |
Language: | English |
Physical Description: | 1 online resource (376 pages) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
993638235904498 |
---|---|
ctrlnum |
(CKB)29097714600041 (NjHacI)9929097714600041 (EXLCZ)9929097714600041 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Corpora and Cross-Linguistic Research : Theory, Method, and Case Studies / edited by Stig Johansson amd Signe Oksefjell. Amsterdam : BRILL, 1998. ©1998 1 online resource (376 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Description based on publisher supplied metadata and other sources. In recent years there has been increasing interest in the development and use of bilingual and multilingual corpora. As Karin Aijmer writes in this book, 'The contrastive or comparative perspective ... makes it possible to dig deeper and to ask new questions about the relationship between languages with the aim of sharpening our conceptions of cross-linguistic correspondences and adding to our knowledge of the languages compared.' The papers in this volume are a showcase of the great variety of purposes to which bilingual and multilingual corpora can be put. They do not only lend themselves to descriptive and applied approaches, but are also suitable for theory-oriented studies. The range of linguistic phenomena covered by the various approaches is very wide; the papers focus on fields of research like syntax, discourse, semantics, information structure, lexis, and translation studies. The range of languages studied comprises English, Norwegian, Swedish, German, Dutch, and Portuguese. In addition to purely linguistic papers, there are contributions on computer programs developed for the compilation and use of bilingual and multilingual corpora. Translating and interpreting. 9789042002913 Johansson, Stig, 1939- editor. Ebeling, Signe Oksefjell, editor. |
language |
English |
format |
eBook |
author2 |
Johansson, Stig, 1939- Ebeling, Signe Oksefjell, |
author_facet |
Johansson, Stig, 1939- Ebeling, Signe Oksefjell, |
author2_variant |
s j sj s o e so soe |
author2_role |
TeilnehmendeR TeilnehmendeR |
title |
Corpora and Cross-Linguistic Research : Theory, Method, and Case Studies / |
spellingShingle |
Corpora and Cross-Linguistic Research : Theory, Method, and Case Studies / |
title_sub |
Theory, Method, and Case Studies / |
title_full |
Corpora and Cross-Linguistic Research : Theory, Method, and Case Studies / edited by Stig Johansson amd Signe Oksefjell. |
title_fullStr |
Corpora and Cross-Linguistic Research : Theory, Method, and Case Studies / edited by Stig Johansson amd Signe Oksefjell. |
title_full_unstemmed |
Corpora and Cross-Linguistic Research : Theory, Method, and Case Studies / edited by Stig Johansson amd Signe Oksefjell. |
title_auth |
Corpora and Cross-Linguistic Research : Theory, Method, and Case Studies / |
title_new |
Corpora and Cross-Linguistic Research : |
title_sort |
corpora and cross-linguistic research : theory, method, and case studies / |
publisher |
BRILL, |
publishDate |
1998 |
physical |
1 online resource (376 pages) |
isbn |
90-04-65366-X 9789042002913 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
P - Philology and Linguistics |
callnumber-label |
P306 |
callnumber-sort |
P 3306 C677 41998 |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
400 - Language |
dewey-tens |
410 - Linguistics |
dewey-ones |
418 - Standard usage & applied linguistics |
dewey-full |
418.02 |
dewey-sort |
3418.02 |
dewey-raw |
418.02 |
dewey-search |
418.02 |
work_keys_str_mv |
AT johanssonstig corporaandcrosslinguisticresearchtheorymethodandcasestudies AT ebelingsigneoksefjell corporaandcrosslinguisticresearchtheorymethodandcasestudies |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(CKB)29097714600041 (NjHacI)9929097714600041 (EXLCZ)9929097714600041 |
carrierType_str_mv |
cr |
is_hierarchy_title |
Corpora and Cross-Linguistic Research : Theory, Method, and Case Studies / |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1796653725892214784 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02215nam a2200325 i 4500</leader><controlfield tag="001">993638235904498</controlfield><controlfield tag="005">20240124153641.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |||||||||||</controlfield><controlfield tag="008">240124s1998 ne o 000 0 eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">90-04-65366-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)29097714600041</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(NjHacI)9929097714600041</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)9929097714600041</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NjHacI</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="c">NjHacl</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306</subfield><subfield code="b">.C677 1998</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Corpora and Cross-Linguistic Research :</subfield><subfield code="b">Theory, Method, and Case Studies /</subfield><subfield code="c">edited by Stig Johansson amd Signe Oksefjell.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam :</subfield><subfield code="b">BRILL,</subfield><subfield code="c">1998.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (376 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on publisher supplied metadata and other sources.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In recent years there has been increasing interest in the development and use of bilingual and multilingual corpora. As Karin Aijmer writes in this book, 'The contrastive or comparative perspective ... makes it possible to dig deeper and to ask new questions about the relationship between languages with the aim of sharpening our conceptions of cross-linguistic correspondences and adding to our knowledge of the languages compared.' The papers in this volume are a showcase of the great variety of purposes to which bilingual and multilingual corpora can be put. They do not only lend themselves to descriptive and applied approaches, but are also suitable for theory-oriented studies. The range of linguistic phenomena covered by the various approaches is very wide; the papers focus on fields of research like syntax, discourse, semantics, information structure, lexis, and translation studies. The range of languages studied comprises English, Norwegian, Swedish, German, Dutch, and Portuguese. In addition to purely linguistic papers, there are contributions on computer programs developed for the compilation and use of bilingual and multilingual corpora.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="z">9789042002913</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Johansson, Stig,</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ebeling, Signe Oksefjell,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-02-03 16:34:31 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2023-12-01 16:15:15 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">Brill</subfield><subfield code="P">EBA Brill All</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5351673540004498&Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5351673540004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5351673540004498</subfield></datafield></record></collection> |