Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic / / Tong King Lee, Dingkun Wang.

This collection of essays represents the first of its kind in exploring the conjunction of translation and social media communication, with a focus on how these practices intersect and transform each other against the backdrop of the cascading COVID-19 crisis. The contributions in the book offer emp...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
VerfasserIn:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:[Place of publication not identified] : : Taylor & Francis,, 2022.
Year of Publication:2022
Language:English
Physical Description:1 online resource (128 pages)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993603471304498
ctrlnum (CKB)5840000000005211
(NjHacI)995840000000005211
(EXLCZ)995840000000005211
collection bib_alma
record_format marc
spelling Lee, Tong King, author.
Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic / Tong King Lee, Dingkun Wang.
[Place of publication not identified] : Taylor & Francis, 2022.
1 online resource (128 pages)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
Description based on publisher supplied metadata and other sources.
This collection of essays represents the first of its kind in exploring the conjunction of translation and social media communication, with a focus on how these practices intersect and transform each other against the backdrop of the cascading COVID-19 crisis. The contributions in the book offer empirical case studies as well as personal reflections on the topic, illuminating a broad range of themes such as knowledge translation, crisis communications, language policies, cyberpolitics and digital platformization. Together they demonstrate the vital role of translation in the trust-based construction of global public health discourses, while accounting for the new medialities that are reshaping the conception, experience and critique of translation in response to the cultural, political and ecological challenges in the post-pandemic world. Written by leading scholars in translation studies, media studies and literary studies, this volume sets to open up new conversations among these fields in relation to the global pandemic and its aftermath.
Introduction: translation in the time of #COVID-19 Tong King Lee and Dingkun Wang -- 1. Cabin'd, cribbed, confin'd: how the COVID-19 pandemic is changing our world Susan Bassnett -- 2. Translating knowledge, establishing trust: the role of social media in communicating the COVID-19 pandemic in the Netherlands Jose van Dijck and Donya Alinejad -- 3. Trust and cooperation through social media: COVID-19 translations for Chinese communities in Melbourne Anthony Pym and Bei Hu -- 4. Parallel pandemic spaces: translation, trust and social media Sharon O'Brien, Patrick Cadwell, and Tetyana Lokot -- 5. Hello/Bonjour won't cut it in a health crisis: an analysis of language policy and translation strategy across Manitoban websites and social media during COVID-19 Renee Desjardins -- 6. On memes as semiotic hand-grenades: a conversation Ma Carmen Africa Vidal Claramonte and Ilan Stavans.
Translating and interpreting.
Translating and interpreting Social aspects.
1-03-202560-3
Wang, Dingkun, author.
language English
format eBook
author Lee, Tong King,
Wang, Dingkun,
spellingShingle Lee, Tong King,
Wang, Dingkun,
Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic /
Introduction: translation in the time of #COVID-19 Tong King Lee and Dingkun Wang -- 1. Cabin'd, cribbed, confin'd: how the COVID-19 pandemic is changing our world Susan Bassnett -- 2. Translating knowledge, establishing trust: the role of social media in communicating the COVID-19 pandemic in the Netherlands Jose van Dijck and Donya Alinejad -- 3. Trust and cooperation through social media: COVID-19 translations for Chinese communities in Melbourne Anthony Pym and Bei Hu -- 4. Parallel pandemic spaces: translation, trust and social media Sharon O'Brien, Patrick Cadwell, and Tetyana Lokot -- 5. Hello/Bonjour won't cut it in a health crisis: an analysis of language policy and translation strategy across Manitoban websites and social media during COVID-19 Renee Desjardins -- 6. On memes as semiotic hand-grenades: a conversation Ma Carmen Africa Vidal Claramonte and Ilan Stavans.
author_facet Lee, Tong King,
Wang, Dingkun,
Wang, Dingkun,
author_variant t k l tk tkl
d w dw
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author2 Wang, Dingkun,
author2_role TeilnehmendeR
author_sort Lee, Tong King,
title Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic /
title_full Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic / Tong King Lee, Dingkun Wang.
title_fullStr Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic / Tong King Lee, Dingkun Wang.
title_full_unstemmed Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic / Tong King Lee, Dingkun Wang.
title_auth Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic /
title_new Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic /
title_sort translation and social media communication in the age of the pandemic /
publisher Taylor & Francis,
publishDate 2022
physical 1 online resource (128 pages)
contents Introduction: translation in the time of #COVID-19 Tong King Lee and Dingkun Wang -- 1. Cabin'd, cribbed, confin'd: how the COVID-19 pandemic is changing our world Susan Bassnett -- 2. Translating knowledge, establishing trust: the role of social media in communicating the COVID-19 pandemic in the Netherlands Jose van Dijck and Donya Alinejad -- 3. Trust and cooperation through social media: COVID-19 translations for Chinese communities in Melbourne Anthony Pym and Bei Hu -- 4. Parallel pandemic spaces: translation, trust and social media Sharon O'Brien, Patrick Cadwell, and Tetyana Lokot -- 5. Hello/Bonjour won't cut it in a health crisis: an analysis of language policy and translation strategy across Manitoban websites and social media during COVID-19 Renee Desjardins -- 6. On memes as semiotic hand-grenades: a conversation Ma Carmen Africa Vidal Claramonte and Ilan Stavans.
isbn 1-03-202560-3
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
callnumber-label P306
callnumber-sort P 3306.97 S63 L44 42022
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 410 - Linguistics
dewey-ones 418 - Standard usage & applied linguistics
dewey-full 418.02
dewey-sort 3418.02
dewey-raw 418.02
dewey-search 418.02
work_keys_str_mv AT leetongking translationandsocialmediacommunicationintheageofthepandemic
AT wangdingkun translationandsocialmediacommunicationintheageofthepandemic
status_str n
ids_txt_mv (CKB)5840000000005211
(NjHacI)995840000000005211
(EXLCZ)995840000000005211
carrierType_str_mv cr
is_hierarchy_title Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic /
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
_version_ 1796653217962000385
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03963nam a2200337 i 4500</leader><controlfield tag="001">993603471304498</controlfield><controlfield tag="005">20230511171006.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |||||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230511s2022 xx o 000 0 eng d</controlfield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.4324/9781003183907</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)5840000000005211</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(NjHacI)995840000000005211</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)995840000000005211</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NjHacI</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="c">NjHacl</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306.97.S63</subfield><subfield code="b">.L44 2022</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lee, Tong King,</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic /</subfield><subfield code="c">Tong King Lee, Dingkun Wang.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Place of publication not identified] :</subfield><subfield code="b">Taylor &amp; Francis,</subfield><subfield code="c">2022.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (128 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on publisher supplied metadata and other sources.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This collection of essays represents the first of its kind in exploring the conjunction of translation and social media communication, with a focus on how these practices intersect and transform each other against the backdrop of the cascading COVID-19 crisis. The contributions in the book offer empirical case studies as well as personal reflections on the topic, illuminating a broad range of themes such as knowledge translation, crisis communications, language policies, cyberpolitics and digital platformization. Together they demonstrate the vital role of translation in the trust-based construction of global public health discourses, while accounting for the new medialities that are reshaping the conception, experience and critique of translation in response to the cultural, political and ecological challenges in the post-pandemic world. Written by leading scholars in translation studies, media studies and literary studies, this volume sets to open up new conversations among these fields in relation to the global pandemic and its aftermath.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Introduction: translation in the time of #COVID-19 Tong King Lee and Dingkun Wang -- 1. Cabin'd, cribbed, confin'd: how the COVID-19 pandemic is changing our world Susan Bassnett -- 2. Translating knowledge, establishing trust: the role of social media in communicating the COVID-19 pandemic in the Netherlands Jose van Dijck and Donya Alinejad -- 3. Trust and cooperation through social media: COVID-19 translations for Chinese communities in Melbourne Anthony Pym and Bei Hu -- 4. Parallel pandemic spaces: translation, trust and social media Sharon O'Brien, Patrick Cadwell, and Tetyana Lokot -- 5. Hello/Bonjour won't cut it in a health crisis: an analysis of language policy and translation strategy across Manitoban websites and social media during COVID-19 Renee Desjardins -- 6. On memes as semiotic hand-grenades: a conversation Ma Carmen Africa Vidal Claramonte and Ilan Stavans.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Social aspects.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">1-03-202560-3</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wang, Dingkun,</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-06-09 09:29:51 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2022-03-05 21:45:23 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5337665140004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5337665140004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5337665140004498</subfield></datafield></record></collection>