Alles verandert altijd : : Perspectieven op literair vertalen / / onder redactie van Lieven D'hulst & Chris Van de Poel.

"'Alles verandert altijd' is een onmisbaar instrument voor de literair vertaler in opleiding en de beginnende en gevorderde professional bij het vertalen in en uit het Nederlands. Voor het eerst worden hier alle belangrijke aspecten van het literair vertalen helder en bevattelijk same...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Leuven, Belgium : : Leuven University Press,, 2019.
Year of Publication:2019
Language:Dutch
Physical Description:1 online resource (276 pages)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 02198nam a2200313 i 4500
001 993603451504498
005 20230507214232.0
006 m o d
007 cr |||||||||||
008 230507s2019 be ob 001 0 dut d
035 |a (CKB)4100000010461260 
035 |a (NjHacI)994100000010461260 
035 |a (EXLCZ)994100000010461260 
040 |a NjHacI  |b eng  |e rda  |c NjHacl 
050 4 |a PN241  |b .A454 2019 
082 0 4 |a 418.04  |2 23 
245 0 0 |a Alles verandert altijd :  |b Perspectieven op literair vertalen /  |c onder redactie van Lieven D'hulst & Chris Van de Poel. 
264 1 |a Leuven, Belgium :  |b Leuven University Press,  |c 2019. 
300 |a 1 online resource (276 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
588 |a Description based on print version record. 
520 |a "'Alles verandert altijd' is een onmisbaar instrument voor de literair vertaler in opleiding en de beginnende en gevorderde professional bij het vertalen in en uit het Nederlands. Voor het eerst worden hier alle belangrijke aspecten van het literair vertalen helder en bevattelijk samengebracht: de zakelijke en financiële aspecten, de basiskennis en vaardigheden die deze activiteit veronderstelt, de algemene kernbegrippen en uitdagingen, het vertalen van de traditionele literaire genres, maar ook van kinder- en jeugdliteratuur, literaire non-fictie en filosofie, en de 'nazorg' in de vorm van revisie, marketing en promotie. Het boek is een initiatief van het Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV), en bevat bijdragen van 23 vertaalexperts (wetenschappers, opleiders en vertalers), onder eindredactie van Lieven D'hulst en Chris Van de Poel. Beiden zijn lid van het wetenschappelijk comité van het ELV, een partnerschap van de Taalunie, de KU Leuven en de Universiteit Utrecht, in samenwerking met het Nederlands Letterenfonds en het Vlaams Fonds voor de Letteren." 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
650 0 |a Literature  |x Translations  |x History and criticism. 
650 0 |a Translating and interpreting  |v Handbooks, manuals, etc. 
776 |z 94-6166-299-8 
700 1 |a Hulst, Lieven d',  |e editor. 
700 1 |a Poel, Chris van de,  |e editor. 
906 |a BOOK 
ADM |b 2023-06-09 09:39:17 Europe/Vienna  |f System  |c marc21  |a 2020-03-07 22:00:26 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i DOAB Directory of Open Access Books  |P DOAB Directory of Open Access Books  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5338736490004498&Force_direct=true  |Z 5338736490004498  |b Available  |8 5338736490004498