Mediated discourse at the European Parliament : : empirical investigations / / edited by Marta Kajzer-Wietrzny [and three others].

The purpose of this book is to showcase a diverse set of directions in empirical research on mediated discourse, reflecting on the state-of-the-art and the increasing intersection between Corpus-based Interpreting Studies (CBIS) and Corpus-based Translation Studies (CBTS). Undeniably, data from the...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Translation and multilingual natural language processing ; Volume 19
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Berlin : : Language Science Press,, [2023]
©2023
Year of Publication:2023
Language:English
Series:Translation and multilingual natural language processing ; Volume 19.
Physical Description:1 online resource (xi, 257 pages) :; illustrations.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993599200704498
ctrlnum (CKB)5670000000618208
(NjHacI)995670000000618208
(EXLCZ)995670000000618208
collection bib_alma
record_format marc
spelling Mediated discourse at the European Parliament : empirical investigations / edited by Marta Kajzer-Wietrzny [and three others].
Berlin : Language Science Press, [2023]
©2023
1 online resource (xi, 257 pages) : illustrations.
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
Translation and multilingual natural language processing ; Volume 19
Description based on publisher supplied metadata and other sources.
The purpose of this book is to showcase a diverse set of directions in empirical research on mediated discourse, reflecting on the state-of-the-art and the increasing intersection between Corpus-based Interpreting Studies (CBIS) and Corpus-based Translation Studies (CBTS). Undeniably, data from the European Parliament (EP) offer a great opportunity for such research. Not only does the institution provide a sizeable sample of oral debates held at the EP together with their simultaneous interpretations into all languages of the European Union. It also makes available written verbatim reports of the original speeches, which used to be translated. From a methodological perspective, EP materials thus guarantee a great degree of homogeneity, which is particularly valuable in corpus studies, where data comparability is frequently a challenge. In this volume, progress is visible in both CBIS and CBTS. In interpreting, it manifests itself notably in the availability of comprehensive transcription, annotation and alignment systems. In translation, datasets are becoming substantially richer in metadata, which allow for increasingly refined multi-factorial analysis. At the crossroads between the two fields, intermodal investigations bring to the fore what these mediation modes have in common and how they differ. The volume is thus aimed in particular at Interpreting and Translation scholars looking for new descriptive insights and methodological approaches in the investigation of mediated discourse, but it may be also of interest for (corpus) linguists analysing parliamentary discourse in general.
Corpora (Linguistics)
Translating and interpreting.
3-9855405-1-9
Kajzer-Wietrzny, Marta, editor.
Translation and multilingual natural language processing ; Volume 19.
language English
format eBook
author2 Kajzer-Wietrzny, Marta,
author_facet Kajzer-Wietrzny, Marta,
author2_variant m k w mkw
author2_role TeilnehmendeR
title Mediated discourse at the European Parliament : empirical investigations /
spellingShingle Mediated discourse at the European Parliament : empirical investigations /
Translation and multilingual natural language processing ;
title_sub empirical investigations /
title_full Mediated discourse at the European Parliament : empirical investigations / edited by Marta Kajzer-Wietrzny [and three others].
title_fullStr Mediated discourse at the European Parliament : empirical investigations / edited by Marta Kajzer-Wietrzny [and three others].
title_full_unstemmed Mediated discourse at the European Parliament : empirical investigations / edited by Marta Kajzer-Wietrzny [and three others].
title_auth Mediated discourse at the European Parliament : empirical investigations /
title_new Mediated discourse at the European Parliament :
title_sort mediated discourse at the european parliament : empirical investigations /
series Translation and multilingual natural language processing ;
series2 Translation and multilingual natural language processing ;
publisher Language Science Press,
publishDate 2023
physical 1 online resource (xi, 257 pages) : illustrations.
isbn 3-9855405-1-9
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
callnumber-label P128
callnumber-sort P 3128 C68 M435 42023
illustrated Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 410 - Linguistics
dewey-ones 410 - Linguistics
dewey-full 410.188
dewey-sort 3410.188
dewey-raw 410.188
dewey-search 410.188
work_keys_str_mv AT kajzerwietrznymarta mediateddiscourseattheeuropeanparliamentempiricalinvestigations
status_str n
ids_txt_mv (CKB)5670000000618208
(NjHacI)995670000000618208
(EXLCZ)995670000000618208
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Translation and multilingual natural language processing ; Volume 19
hierarchy_sequence Volume 19.
is_hierarchy_title Mediated discourse at the European Parliament : empirical investigations /
container_title Translation and multilingual natural language processing ; Volume 19
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
_version_ 1796653152198459393
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02871nam a2200337 i 4500</leader><controlfield tag="001">993599200704498</controlfield><controlfield tag="005">20230518050044.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |||||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230518s2023 gw a o 000 0 eng d</controlfield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.5281/zenodo.6976930</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)5670000000618208</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(NjHacI)995670000000618208</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)995670000000618208</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NjHacI</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="c">NjHacl</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P128.C68</subfield><subfield code="b">.M435 2023</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">410.188</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mediated discourse at the European Parliament :</subfield><subfield code="b">empirical investigations /</subfield><subfield code="c">edited by Marta Kajzer-Wietrzny [and three others].</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin :</subfield><subfield code="b">Language Science Press,</subfield><subfield code="c">[2023]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2023</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xi, 257 pages) :</subfield><subfield code="b">illustrations.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Translation and multilingual natural language processing ;</subfield><subfield code="v">Volume 19</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on publisher supplied metadata and other sources.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The purpose of this book is to showcase a diverse set of directions in empirical research on mediated discourse, reflecting on the state-of-the-art and the increasing intersection between Corpus-based Interpreting Studies (CBIS) and Corpus-based Translation Studies (CBTS). Undeniably, data from the European Parliament (EP) offer a great opportunity for such research. Not only does the institution provide a sizeable sample of oral debates held at the EP together with their simultaneous interpretations into all languages of the European Union. It also makes available written verbatim reports of the original speeches, which used to be translated. From a methodological perspective, EP materials thus guarantee a great degree of homogeneity, which is particularly valuable in corpus studies, where data comparability is frequently a challenge. In this volume, progress is visible in both CBIS and CBTS. In interpreting, it manifests itself notably in the availability of comprehensive transcription, annotation and alignment systems. In translation, datasets are becoming substantially richer in metadata, which allow for increasingly refined multi-factorial analysis. At the crossroads between the two fields, intermodal investigations bring to the fore what these mediation modes have in common and how they differ. The volume is thus aimed in particular at Interpreting and Translation scholars looking for new descriptive insights and methodological approaches in the investigation of mediated discourse, but it may be also of interest for (corpus) linguists analysing parliamentary discourse in general.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Corpora (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">3-9855405-1-9</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kajzer-Wietrzny, Marta,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translation and multilingual natural language processing ;</subfield><subfield code="v">Volume 19.</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-05-26 00:54:05 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2023-03-23 08:44:14 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5345657800004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5345657800004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5345657800004498</subfield></datafield></record></collection>