Martin Luthers Dekalogpredigten in der Übersetzung von Sebastian Münster / / Michael Basse.

Martin Luthers Dekalogpredigten sind lateinisch 1518 erschienen. Es ist das erste größere Werk Luthers, in dem seine reformatorischen Grundgedanken und Kennzeichen seines Stil erkennbar werden. Den Stil kennzeichnen zahlreiche Bezüge zum sozial- und kulturgeschichtlichen Kontext der Zeit. Die Dekalo...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Köln : : Böhlau Verlag, , [2011]
©2011
Year of Publication:2011
Language:German
Series:Archiv zur Weimarer Ausgabe der Werke Martin Luthers. Texte und Untersuchungen ; 10
Physical Description:1 online resource (222 pages).
Notes:Includes indexes.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Inhalt --
Vorwort --
Verzeichnis der Siglen und Abkürzungen --
Einleitung --
Edition --
Bibelstellenregister --
Personenregister --
Sachregister
Summary:Martin Luthers Dekalogpredigten sind lateinisch 1518 erschienen. Es ist das erste größere Werk Luthers, in dem seine reformatorischen Grundgedanken und Kennzeichen seines Stil erkennbar werden. Den Stil kennzeichnen zahlreiche Bezüge zum sozial- und kulturgeschichtlichen Kontext der Zeit. Die Dekalogpredigten wurden 1520 von Sebastian Münster (1488–1552) ins Deutsche übersetzt, der den Zeitgenossen als Hebraist und Kosmograph bekannt war. Dieser Band dokumentiert und erläutert mit einem umfangreichen Apparat diese Übersetzung. So für viele verständlich, erreichten die Predigten erst in dieser Übersetzung ein Publikum außerhalb des Klerus.
ISBN:3412214612
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Michael Basse.