Puskin- und Gogol-Studien / / Rolf-Dietrich Keil.

Der durch seine Biographien zu Gogol (1985) und Pus¡kin (1990/2003) bekannt gewordene Autor gilt als ein hervorragender Sachkenner der beiden weltbekannten russischen Schriftsteller. In diesem Band legt er philologische Arbeiten zu ihren Texten vor, die zwischen 1961 und 2007 in verschiedenen Fachze...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Köln : : Böhlau Verlag, , [2010]
©2010
Year of Publication:2010
Language:German
Series:Bausteine zur slavischen Philologie und Kulturgeschichte. Slavistische Forschungen ; Band 69.
Physical Description:1 online resource (430 p.)
Notes:Includes index.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Inhalt --
Vorwort --
Zur Deutung von Puškins „Pamjatnik“ --
Parny-Anklänge im „Evgenij Onegin“ --
Der Fürst und der Sänger. --
Nerukotvornyj – Beobachtungen zur geistigen Geschichte eines Wortes --
Puškins „Akvilon“ --
Commentationes philologicae. Fünf kleine Puškin-Studien mit einem Vorwort --
Warum ich Puschkin übersetze --
„Der Gefangene der Übersetzer“ --
Pouchkine et Florian --
Alexander Puschkin und die Romantik in Russland --
Was heißt ljubonačalie? --
Florenz und Petersburg ode: Puškin und Foscolo --
Uvida vestimenta poetae. --
Puschkin und Goethe oder „Was ist Wahrheit?“ --
Слава, Свобода, Гордость... --
Der Versroman „Jewgeni Onegin“ (1823–1832) --
Nachahmung als Selbstdarstellung in der späten Lyrik Puškins --
«Как Сади некогда сказал …» --
Tjutschew und Puschkin --
Puschkin und Plutarch --
«Я слишком с Библией знаком», или ветхозаветная Троица у а. С. Пушкина --
Traduttore – Traditore? --
Пушкин о «Девственнице» Вольтера – этапы одной переоценки --
Gogol’s „Krovavyj Bandurist“ Versuch einer Deutung --
Doch noch neues zu Gogol’s „Mantel“? --
Gogol’ und Paulus --
Gogol’ im Spiegel seiner Bibelzitate --
Поэма und перл создания – Gogol’s ästhetisches Ideal und die Gattung der Toten Seelen --
Ein locus amoenus im Revizor? oder: Gogol’ als Parodist Puškins --
Gogol’s Deutsche. Folklore – Erfahrung – Fiktion --
Was bedeutet „иным ключом“ im Proömium des 7. Kapitels der „toten Seelen“? (Nicht nur ein Übersetzungsproblem) --
Namensverzeichnis --
Buchveröffentlichungen von R.-D. Keil zu Puškin und Gogoľ --
Nachweis der Erstveröffentlichungen
Summary:Der durch seine Biographien zu Gogol (1985) und Pus¡kin (1990/2003) bekannt gewordene Autor gilt als ein hervorragender Sachkenner der beiden weltbekannten russischen Schriftsteller. In diesem Band legt er philologische Arbeiten zu ihren Texten vor, die zwischen 1961 und 2007 in verschiedenen Fachzeitschriften und anderen Veröffentlichungen erschienen sind - dreiundzwanzig zu Pus¡kin und acht zu Gogol. Dabei geht es zumeist um Einzelinterpretationen, oft aus dem Blickwinkel des Übersetzers. Bei Pus¡kin sind es meist Verstexte, bei Gogol solche Gesamtthemen wie sein ästhetisches Ideal oder seine Bibelzitate. Insgesamt ein eindrucksvoller Rückblick auf fast fünfzig Jahre wissenschaftlicher Beschäftigung. Zwei Aufsätze sind Erstveröffentlichungen, drei sind in Russisch, einer in Französisch abgefasst.
ISBN:3412213497
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Rolf-Dietrich Keil.