Other tongues : rethinking the language debates in India / / edited by Nalini Iyer and Bonnie Zare.

Other Tongues: Rethinking the Language Debates in India explores the implications of the energetic and, at times, acrimonious public debate among Indian authors and academics over the hegemonic role of Indian writing in English. From the 1960's the debate in India has centered on the role of th...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Cross/cultures ; 99
TeilnehmendeR:
Year of Publication:2009
Language:English
Series:Cross/cultures ; 99.
Physical Description:1 online resource (247 p.)
Notes:Description based upon print version of record.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993583649204498
ctrlnum (CKB)1000000000721922
(EBL)556536
(OCoLC)714567279
(SSID)ssj0000216710
(PQKBManifestationID)12022027
(PQKBTitleCode)TC0000216710
(PQKBWorkID)10201513
(PQKB)10536627
(MiAaPQ)EBC556536
(OCoLC)649903116
(nllekb)BRILL9789401206754
(Au-PeEL)EBL556536
(CaPaEBR)ebr10380119
(EXLCZ)991000000000721922
collection bib_alma
record_format marc
spelling Other tongues [electronic resource] : rethinking the language debates in India / edited by Nalini Iyer and Bonnie Zare.
Amsterdam ; New York : Rodopi, 2009.
1 online resource (247 p.)
text txt
computer c
online resource cr
Cross/cultures ; 99
Description based upon print version of record.
English
Preliminary Material -- Embattled Canons: The Place of Diasporic Writing in Indian English Literature / Nalini Iyer -- Not Too Spicy: Exotic Mistresses of Cultural Translation in the Fiction of Chitra Divakaruni and Jhumpa Lahiri / Lavina Dhingra Shankar -- Code-Switching, Shape-Shifting, Asking Different Questions: South Asian Women’s Language In and Across Nations / Josna Rege -- One Bhasha Writer’s Side of the Coin / Mahesh Elkunchwar -- The Last Fifty Years: A Retrospective on the Calcutta Writers Workshop / Pradip Sen -- A South Asian American Writer’s Perspective: An Interview with Chitra Banerjee Divakaruni / Nina Swamidoss Mcconigley -- India: The World of Publishing and Writing in 2007 / Urvashi Butalia -- Reaching New Audiences: A Conversation with Katha Press / Geeta Dharmarajan , Rizio Yohannan Raj , K. Dharmarajan and Bonnie Zare -- Publishing Translations: An Interview with MINI KRISHNAN, Oxford University Press / Mini Krishnan and Nalini Iyer -- Translation and Globalization: Tamil Dalit Literature and Bama’s Karukku / Anushiya Sivanarayanan -- Translation and the Vernacular: The Tamil Krishna Devotional “Alaippayuthey” / S. Shankar -- Interview: S. SHANKAR Speaking with NALINI IYER -- Real-Life Transfers: Reading Literature Through Translation / Christi A. Merrill -- Meeting Online: Translation and Transmission on the Web / Arnab Chakladar -- Notes on the Contributors.
Other Tongues: Rethinking the Language Debates in India explores the implications of the energetic and, at times, acrimonious public debate among Indian authors and academics over the hegemonic role of Indian writing in English. From the 1960's the debate in India has centered on the role of the English language in perpetuating and maintaining the cultural and ideological aspects of imperialism. The debate received renewed attention following controversial claims by Salman Rushdie and V.S. Naipaul on the inferior status of contemporary Indian-language literatures. This volume : • offers nuanced analysis of the language, audience and canon debate; • provides a multivocal debate in which academics, writers and publishers are brought together in a multi-genre format (academic essay, interview, personal essay); • explores how translation mediates this debate and the complex choices that translation must entail. Other Tongues is the first collective study by to bring together voices from differing national, linguistic and professional contexts in an examination of the nuances of this debate over language. By creating dialogue between different stakeholders – seven scholars, three writers, and three publishers from India – the volume brings to the forefront underrepresented aspects of Indian literary culture.
Includes bibliographical references.
English language India.
Indic literature.
Indic literature (English) History and criticism.
Indic literature History and criticism.
Indic literature Translations.
Iyer, Nalini.
Zare, Bonnie.
90-420-2519-0
Cross/cultures ; 99.
language English
format Electronic
eBook
author2 Iyer, Nalini.
Zare, Bonnie.
author_facet Iyer, Nalini.
Zare, Bonnie.
author2_variant n i ni
b z bz
author2_role TeilnehmendeR
TeilnehmendeR
author_sort Iyer, Nalini.
author_additional Nalini Iyer --
Lavina Dhingra Shankar --
Josna Rege --
Mahesh Elkunchwar --
Pradip Sen --
Nina Swamidoss Mcconigley --
Urvashi Butalia --
Geeta Dharmarajan , Rizio Yohannan Raj , K. Dharmarajan and Bonnie Zare --
Mini Krishnan and Nalini Iyer --
Anushiya Sivanarayanan --
S. Shankar --
Christi A. Merrill --
Arnab Chakladar --
title Other tongues rethinking the language debates in India /
spellingShingle Other tongues rethinking the language debates in India /
Cross/cultures ;
Preliminary Material --
Embattled Canons: The Place of Diasporic Writing in Indian English Literature /
Not Too Spicy: Exotic Mistresses of Cultural Translation in the Fiction of Chitra Divakaruni and Jhumpa Lahiri /
Code-Switching, Shape-Shifting, Asking Different Questions: South Asian Women’s Language In and Across Nations /
One Bhasha Writer’s Side of the Coin /
The Last Fifty Years: A Retrospective on the Calcutta Writers Workshop /
A South Asian American Writer’s Perspective: An Interview with Chitra Banerjee Divakaruni /
India: The World of Publishing and Writing in 2007 /
Reaching New Audiences: A Conversation with Katha Press /
Publishing Translations: An Interview with MINI KRISHNAN, Oxford University Press /
Translation and Globalization: Tamil Dalit Literature and Bama’s Karukku /
Translation and the Vernacular: The Tamil Krishna Devotional “Alaippayuthey” /
Interview: S. SHANKAR Speaking with NALINI IYER --
Real-Life Transfers: Reading Literature Through Translation /
Meeting Online: Translation and Transmission on the Web /
Notes on the Contributors.
title_sub rethinking the language debates in India /
title_full Other tongues [electronic resource] : rethinking the language debates in India / edited by Nalini Iyer and Bonnie Zare.
title_fullStr Other tongues [electronic resource] : rethinking the language debates in India / edited by Nalini Iyer and Bonnie Zare.
title_full_unstemmed Other tongues [electronic resource] : rethinking the language debates in India / edited by Nalini Iyer and Bonnie Zare.
title_auth Other tongues rethinking the language debates in India /
title_alt Preliminary Material --
Embattled Canons: The Place of Diasporic Writing in Indian English Literature /
Not Too Spicy: Exotic Mistresses of Cultural Translation in the Fiction of Chitra Divakaruni and Jhumpa Lahiri /
Code-Switching, Shape-Shifting, Asking Different Questions: South Asian Women’s Language In and Across Nations /
One Bhasha Writer’s Side of the Coin /
The Last Fifty Years: A Retrospective on the Calcutta Writers Workshop /
A South Asian American Writer’s Perspective: An Interview with Chitra Banerjee Divakaruni /
India: The World of Publishing and Writing in 2007 /
Reaching New Audiences: A Conversation with Katha Press /
Publishing Translations: An Interview with MINI KRISHNAN, Oxford University Press /
Translation and Globalization: Tamil Dalit Literature and Bama’s Karukku /
Translation and the Vernacular: The Tamil Krishna Devotional “Alaippayuthey” /
Interview: S. SHANKAR Speaking with NALINI IYER --
Real-Life Transfers: Reading Literature Through Translation /
Meeting Online: Translation and Transmission on the Web /
Notes on the Contributors.
title_new Other tongues
title_sort other tongues rethinking the language debates in india /
series Cross/cultures ;
series2 Cross/cultures ;
publisher Rodopi,
publishDate 2009
physical 1 online resource (247 p.)
contents Preliminary Material --
Embattled Canons: The Place of Diasporic Writing in Indian English Literature /
Not Too Spicy: Exotic Mistresses of Cultural Translation in the Fiction of Chitra Divakaruni and Jhumpa Lahiri /
Code-Switching, Shape-Shifting, Asking Different Questions: South Asian Women’s Language In and Across Nations /
One Bhasha Writer’s Side of the Coin /
The Last Fifty Years: A Retrospective on the Calcutta Writers Workshop /
A South Asian American Writer’s Perspective: An Interview with Chitra Banerjee Divakaruni /
India: The World of Publishing and Writing in 2007 /
Reaching New Audiences: A Conversation with Katha Press /
Publishing Translations: An Interview with MINI KRISHNAN, Oxford University Press /
Translation and Globalization: Tamil Dalit Literature and Bama’s Karukku /
Translation and the Vernacular: The Tamil Krishna Devotional “Alaippayuthey” /
Interview: S. SHANKAR Speaking with NALINI IYER --
Real-Life Transfers: Reading Literature Through Translation /
Meeting Online: Translation and Transmission on the Web /
Notes on the Contributors.
isbn 94-012-0675-9
1-4416-0357-3
90-420-2519-0
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject PE - English Languages
callnumber-label PE3502
callnumber-sort PE 43502 I6 O84 42009
genre_facet Translations.
geographic_facet India.
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 800 - Literature
dewey-tens 820 - English & Old English literatures
dewey-ones 820 - English & Old English literatures
dewey-full 820.9954
dewey-sort 3820.9954
dewey-raw 820.9954
dewey-search 820.9954
oclc_num 714567279
649903116
work_keys_str_mv AT iyernalini othertonguesrethinkingthelanguagedebatesinindia
AT zarebonnie othertonguesrethinkingthelanguagedebatesinindia
status_str n
ids_txt_mv (CKB)1000000000721922
(EBL)556536
(OCoLC)714567279
(SSID)ssj0000216710
(PQKBManifestationID)12022027
(PQKBTitleCode)TC0000216710
(PQKBWorkID)10201513
(PQKB)10536627
(MiAaPQ)EBC556536
(OCoLC)649903116 (OCoLC)316864196 (OCoLC)714567279 (OCoLC)888949058
(nllekb)BRILL9789401206754
(Au-PeEL)EBL556536
(CaPaEBR)ebr10380119
(EXLCZ)991000000000721922
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Cross/cultures ; 99
hierarchy_sequence 99.
is_hierarchy_title Other tongues rethinking the language debates in India /
container_title Cross/cultures ; 99
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1796652952888279040
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04702nam a2200589Ia 4500</leader><controlfield tag="001">993583649204498</controlfield><controlfield tag="005">20230721005259.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d | </controlfield><controlfield tag="007">cr#un####uuuua</controlfield><controlfield tag="008">090209s2009 ne ob 000 0 eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">94-012-0675-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1-4416-0357-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)1000000000721922</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EBL)556536</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)714567279</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(SSID)ssj0000216710</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBManifestationID)12022027</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBTitleCode)TC0000216710</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBWorkID)10201513</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKB)10536627</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC556536</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)649903116</subfield><subfield code="z">(OCoLC)316864196</subfield><subfield code="z">(OCoLC)714567279</subfield><subfield code="z">(OCoLC)888949058</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(nllekb)BRILL9789401206754</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Au-PeEL)EBL556536</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaPaEBR)ebr10380119</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)991000000000721922</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MiAaPQ</subfield><subfield code="c">MiAaPQ</subfield><subfield code="d">MiAaPQ</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">a-ii---</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PE3502.I6</subfield><subfield code="b">O84 2009</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">820.9954</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Other tongues</subfield><subfield code="h">[electronic resource] :</subfield><subfield code="b">rethinking the language debates in India /</subfield><subfield code="c">edited by Nalini Iyer and Bonnie Zare.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Amsterdam ;</subfield><subfield code="a">New York :</subfield><subfield code="b">Rodopi,</subfield><subfield code="c">2009.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (247 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cross/cultures ;</subfield><subfield code="v">99</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based upon print version of record.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Preliminary Material --</subfield><subfield code="t">Embattled Canons: The Place of Diasporic Writing in Indian English Literature /</subfield><subfield code="r">Nalini Iyer --</subfield><subfield code="t">Not Too Spicy: Exotic Mistresses of Cultural Translation in the Fiction of Chitra Divakaruni and Jhumpa Lahiri /</subfield><subfield code="r">Lavina Dhingra Shankar --</subfield><subfield code="t">Code-Switching, Shape-Shifting, Asking Different Questions: South Asian Women’s Language In and Across Nations /</subfield><subfield code="r">Josna Rege --</subfield><subfield code="t">One Bhasha Writer’s Side of the Coin /</subfield><subfield code="r">Mahesh Elkunchwar --</subfield><subfield code="t">The Last Fifty Years: A Retrospective on the Calcutta Writers Workshop /</subfield><subfield code="r">Pradip Sen --</subfield><subfield code="t">A South Asian American Writer’s Perspective: An Interview with Chitra Banerjee Divakaruni /</subfield><subfield code="r">Nina Swamidoss Mcconigley --</subfield><subfield code="t">India: The World of Publishing and Writing in 2007 /</subfield><subfield code="r">Urvashi Butalia --</subfield><subfield code="t">Reaching New Audiences: A Conversation with Katha Press /</subfield><subfield code="r">Geeta Dharmarajan , Rizio Yohannan Raj , K. Dharmarajan and Bonnie Zare --</subfield><subfield code="t">Publishing Translations: An Interview with MINI KRISHNAN, Oxford University Press /</subfield><subfield code="r">Mini Krishnan and Nalini Iyer --</subfield><subfield code="t">Translation and Globalization: Tamil Dalit Literature and Bama’s Karukku /</subfield><subfield code="r">Anushiya Sivanarayanan --</subfield><subfield code="t">Translation and the Vernacular: The Tamil Krishna Devotional “Alaippayuthey” /</subfield><subfield code="r">S. Shankar --</subfield><subfield code="t">Interview: S. SHANKAR Speaking with NALINI IYER --</subfield><subfield code="t">Real-Life Transfers: Reading Literature Through Translation /</subfield><subfield code="r">Christi A. Merrill --</subfield><subfield code="t">Meeting Online: Translation and Transmission on the Web /</subfield><subfield code="r">Arnab Chakladar --</subfield><subfield code="t">Notes on the Contributors.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Other Tongues: Rethinking the Language Debates in India explores the implications of the energetic and, at times, acrimonious public debate among Indian authors and academics over the hegemonic role of Indian writing in English. From the 1960's the debate in India has centered on the role of the English language in perpetuating and maintaining the cultural and ideological aspects of imperialism. The debate received renewed attention following controversial claims by Salman Rushdie and V.S. Naipaul on the inferior status of contemporary Indian-language literatures. This volume : • offers nuanced analysis of the language, audience and canon debate; • provides a multivocal debate in which academics, writers and publishers are brought together in a multi-genre format (academic essay, interview, personal essay); • explores how translation mediates this debate and the complex choices that translation must entail. Other Tongues is the first collective study by to bring together voices from differing national, linguistic and professional contexts in an examination of the nuances of this debate over language. By creating dialogue between different stakeholders – seven scholars, three writers, and three publishers from India – the volume brings to the forefront underrepresented aspects of Indian literary culture.</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">India.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Indic literature.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Indic literature (English)</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Indic literature</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Indic literature</subfield><subfield code="v">Translations.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Iyer, Nalini.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zare, Bonnie.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">90-420-2519-0</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Cross/cultures ;</subfield><subfield code="v">99.</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-07-22 05:42:57 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2012-02-25 23:29:23 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">Brill</subfield><subfield code="P">EBA Brill All</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5343639550004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5343639550004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5343639550004498</subfield></datafield></record></collection>