LXX-Isaiah as translation and interpretation : the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah / / by Ronald L. Troxel.

This book offers a fresh understanding of how Isaiah was translated into Greek, by considering the impact of the translator's Alexandrian milieu on his work. Whereas most studies over the past fifty years have regarded the book's free translation style as betraying the translator's co...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Supplements to the Journal for the study of Judaism, v. 124
:
Year of Publication:2008
Language:English
Series:Supplements to the Journal for the study of Judaism ; v. 124.
Physical Description:1 online resource (325 p.)
Notes:Description based upon print version of record.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993583600404498
ctrlnum (CKB)1000000000550068
(EBL)468461
(OCoLC)648656297
(SSID)ssj0000194927
(PQKBManifestationID)11180370
(PQKBTitleCode)TC0000194927
(PQKBWorkID)10233097
(PQKB)11141465
(MiAaPQ)EBC468461
(nllekb)BRILL9789047422990
(Au-PeEL)EBL468461
(CaPaEBR)ebr10270769
(CaONFJC)MIL191745
(PPN)170691926
(EXLCZ)991000000000550068
collection bib_alma
record_format marc
spelling Troxel, Ronald L., 1951-
LXX-Isaiah as translation and interpretation [electronic resource] : the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah / by Ronald L. Troxel.
Leiden ; Boston : Brill, 2008.
1 online resource (325 p.)
text txt
computer c
online resource cr
Supplements to the Journal for the study of Judaism, 1384-2161 ; v. 124
Description based upon print version of record.
English
Preliminary Material / R.L. Troxel -- Chapter 1. The Translator Of Isaiah / R.L. Troxel -- Chapter 2. Alexandria And The LXX / R.L. Troxel -- Chapter 3. Reconstructing The Vorlage Of LXX-Isaiah / R.L. Troxel -- Chapter 4. Linguistic Interpretation In LXX-Isaiah / R.L. Troxel -- Chapter 5. Contextual Interpretation In LXX-Isaiah / R.L. Troxel -- Chapter 6. A Critique Of Contemporization / R.L. Troxel -- Chapter 7. Israel’S Oppressors In LXX-Isaiah / R.L. Troxel -- Chapter 8. Translation And Interpretation In LXX-Isaiah / R.L. Troxel -- Chapter 9. Conclusions / R.L. Troxel -- Works Cited / R.L. Troxel -- Index Of References / R.L. Troxel.
This book offers a fresh understanding of how Isaiah was translated into Greek, by considering the impact of the translator's Alexandrian milieu on his work. Whereas most studies over the past fifty years have regarded the book's free translation style as betraying the translator's conviction that Isaiah's oracles were being fulfilled in his day, this study argues that he was primarily interested in offering his Greek-speaking co-religionists a cohesive representation of Isaiah's ideas. Comparison of the translator's interpretative tacks with those employed by the grammatikoi in their study of Homer offers a convincing picture of his work as an Alexandrian Jew and clarifies how this translation should be assessed in reconstructing early textual forms of Hebrew Isaiah.
Includes bibliographical references (p. [293]-300) and indexes.
Bible. Isaiah. Greek Versions Septuagint.
Bible. Isaiah Translating.
90-04-15394-2
Supplements to the Journal for the study of Judaism ; v. 124.
language English
format Electronic
eBook
author Troxel, Ronald L., 1951-
spellingShingle Troxel, Ronald L., 1951-
LXX-Isaiah as translation and interpretation the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah /
Supplements to the Journal for the study of Judaism,
Preliminary Material /
Chapter 1. The Translator Of Isaiah /
Chapter 2. Alexandria And The LXX /
Chapter 3. Reconstructing The Vorlage Of LXX-Isaiah /
Chapter 4. Linguistic Interpretation In LXX-Isaiah /
Chapter 5. Contextual Interpretation In LXX-Isaiah /
Chapter 6. A Critique Of Contemporization /
Chapter 7. Israel’S Oppressors In LXX-Isaiah /
Chapter 8. Translation And Interpretation In LXX-Isaiah /
Chapter 9. Conclusions /
Works Cited /
Index Of References /
author_facet Troxel, Ronald L., 1951-
author_variant r l t rl rlt
author_sort Troxel, Ronald L., 1951-
author_additional R.L. Troxel --
R.L. Troxel.
title LXX-Isaiah as translation and interpretation the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah /
title_sub the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah /
title_full LXX-Isaiah as translation and interpretation [electronic resource] : the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah / by Ronald L. Troxel.
title_fullStr LXX-Isaiah as translation and interpretation [electronic resource] : the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah / by Ronald L. Troxel.
title_full_unstemmed LXX-Isaiah as translation and interpretation [electronic resource] : the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah / by Ronald L. Troxel.
title_auth LXX-Isaiah as translation and interpretation the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah /
title_alt Preliminary Material /
Chapter 1. The Translator Of Isaiah /
Chapter 2. Alexandria And The LXX /
Chapter 3. Reconstructing The Vorlage Of LXX-Isaiah /
Chapter 4. Linguistic Interpretation In LXX-Isaiah /
Chapter 5. Contextual Interpretation In LXX-Isaiah /
Chapter 6. A Critique Of Contemporization /
Chapter 7. Israel’S Oppressors In LXX-Isaiah /
Chapter 8. Translation And Interpretation In LXX-Isaiah /
Chapter 9. Conclusions /
Works Cited /
Index Of References /
title_new LXX-Isaiah as translation and interpretation
title_sort lxx-isaiah as translation and interpretation the strategies of the translator of the septuagint of isaiah /
series Supplements to the Journal for the study of Judaism,
series2 Supplements to the Journal for the study of Judaism,
publisher Brill,
publishDate 2008
physical 1 online resource (325 p.)
contents Preliminary Material /
Chapter 1. The Translator Of Isaiah /
Chapter 2. Alexandria And The LXX /
Chapter 3. Reconstructing The Vorlage Of LXX-Isaiah /
Chapter 4. Linguistic Interpretation In LXX-Isaiah /
Chapter 5. Contextual Interpretation In LXX-Isaiah /
Chapter 6. A Critique Of Contemporization /
Chapter 7. Israel’S Oppressors In LXX-Isaiah /
Chapter 8. Translation And Interpretation In LXX-Isaiah /
Chapter 9. Conclusions /
Works Cited /
Index Of References /
isbn 1-281-91745-1
9786611917456
90-474-2299-6
90-04-15394-2
issn 1384-2161 ;
callnumber-first B - Philosophy, Psychology, Religion
callnumber-subject BS - The Bible
callnumber-label BS1514
callnumber-sort BS 41514 G7 S485 42008
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 200 - Religion
dewey-tens 220 - The Bible
dewey-ones 224 - Prophetic books of Old Testament
dewey-full 224/.10486
dewey-sort 3224 510486
dewey-raw 224/.10486
dewey-search 224/.10486
oclc_num 648656297
work_keys_str_mv AT troxelronaldl lxxisaiahastranslationandinterpretationthestrategiesofthetranslatoroftheseptuagintofisaiah
status_str n
ids_txt_mv (CKB)1000000000550068
(EBL)468461
(OCoLC)648656297
(SSID)ssj0000194927
(PQKBManifestationID)11180370
(PQKBTitleCode)TC0000194927
(PQKBWorkID)10233097
(PQKB)11141465
(MiAaPQ)EBC468461
(nllekb)BRILL9789047422990
(Au-PeEL)EBL468461
(CaPaEBR)ebr10270769
(CaONFJC)MIL191745
(PPN)170691926
(EXLCZ)991000000000550068
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Supplements to the Journal for the study of Judaism, v. 124
hierarchy_sequence v. 124.
is_hierarchy_title LXX-Isaiah as translation and interpretation the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah /
container_title Supplements to the Journal for the study of Judaism, v. 124
_version_ 1796652962195439616
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03472nam a2200613 a 4500</leader><controlfield tag="001">993583600404498</controlfield><controlfield tag="005">20220912175538.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d | </controlfield><controlfield tag="007">cr#-n---------</controlfield><controlfield tag="008">071017s2008 ne ob 001 0 eng </controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z"> 2007043290</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">B0716852</subfield><subfield code="2">bccb</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">173808153</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1-281-91745-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786611917456</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">90-474-2299-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1163/ej.9789004153943.i-309</subfield><subfield code="2">DOI</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)1000000000550068</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EBL)468461</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)648656297</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(SSID)ssj0000194927</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBManifestationID)11180370</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBTitleCode)TC0000194927</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBWorkID)10233097</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKB)11141465</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC468461</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(nllekb)BRILL9789047422990</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Au-PeEL)EBL468461</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaPaEBR)ebr10270769</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaONFJC)MIL191745</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PPN)170691926</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)991000000000550068</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MiAaPQ</subfield><subfield code="c">MiAaPQ</subfield><subfield code="d">MiAaPQ</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">BS1514.G7</subfield><subfield code="b">S485 2008</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">224/.10486</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Troxel, Ronald L.,</subfield><subfield code="d">1951-</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">LXX-Isaiah as translation and interpretation</subfield><subfield code="h">[electronic resource] :</subfield><subfield code="b">the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah /</subfield><subfield code="c">by Ronald L. Troxel.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Leiden ;</subfield><subfield code="a">Boston :</subfield><subfield code="b">Brill,</subfield><subfield code="c">2008.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (325 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Supplements to the Journal for the study of Judaism,</subfield><subfield code="x">1384-2161 ;</subfield><subfield code="v">v. 124</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based upon print version of record.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Preliminary Material /</subfield><subfield code="r">R.L. Troxel --</subfield><subfield code="t">Chapter 1. The Translator Of Isaiah /</subfield><subfield code="r">R.L. Troxel --</subfield><subfield code="t">Chapter 2. Alexandria And The LXX /</subfield><subfield code="r">R.L. Troxel --</subfield><subfield code="t">Chapter 3. Reconstructing The Vorlage Of LXX-Isaiah /</subfield><subfield code="r">R.L. Troxel --</subfield><subfield code="t">Chapter 4. Linguistic Interpretation In LXX-Isaiah /</subfield><subfield code="r">R.L. Troxel --</subfield><subfield code="t">Chapter 5. Contextual Interpretation In LXX-Isaiah /</subfield><subfield code="r">R.L. Troxel --</subfield><subfield code="t">Chapter 6. A Critique Of Contemporization /</subfield><subfield code="r">R.L. Troxel --</subfield><subfield code="t">Chapter 7. Israel’S Oppressors In LXX-Isaiah /</subfield><subfield code="r">R.L. Troxel --</subfield><subfield code="t">Chapter 8. Translation And Interpretation In LXX-Isaiah /</subfield><subfield code="r">R.L. Troxel --</subfield><subfield code="t">Chapter 9. Conclusions /</subfield><subfield code="r">R.L. Troxel --</subfield><subfield code="t">Works Cited /</subfield><subfield code="r">R.L. Troxel --</subfield><subfield code="t">Index Of References /</subfield><subfield code="r">R.L. Troxel.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This book offers a fresh understanding of how Isaiah was translated into Greek, by considering the impact of the translator's Alexandrian milieu on his work. Whereas most studies over the past fifty years have regarded the book's free translation style as betraying the translator's conviction that Isaiah's oracles were being fulfilled in his day, this study argues that he was primarily interested in offering his Greek-speaking co-religionists a cohesive representation of Isaiah's ideas. Comparison of the translator's interpretative tacks with those employed by the grammatikoi in their study of Homer offers a convincing picture of his work as an Alexandrian Jew and clarifies how this translation should be assessed in reconstructing early textual forms of Hebrew Isaiah.</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. [293]-300) and indexes.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Isaiah.</subfield><subfield code="l">Greek</subfield><subfield code="x">Versions</subfield><subfield code="x">Septuagint.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Isaiah</subfield><subfield code="x">Translating.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">90-04-15394-2</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Supplements to the Journal for the study of Judaism ;</subfield><subfield code="v">v. 124.</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-02-28 12:31:09 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">00</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2012-02-26 02:51:08 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">Brill</subfield><subfield code="P">EBA Brill All</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5343654810004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5343654810004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5343654810004498</subfield></datafield></record></collection>