De Kleur Van Mijn Eiland : : Ideologie en Schrijven in Het Papiamentu Sinds 1863. I Geschiedschrijving.

Op de drie Nederlands-Caraïbische eilanden, Aruba, Bonaire en Curaçao, wordt een eigen creoolse taal gesproken, het Papiamentu (of Papiamento). Sinds de jaren rond de afschaffing van de slavernij, in 1863, worden ook de eerste teksten in deze taal gepubliceerd. Daartoe behoren verhalen, romans, ge...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Caribbean
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Boston : : BRILL,, 2022.
©2006.
Year of Publication:2022
Edition:1st ed.
Language:Dutch
Series:Caribbean
Physical Description:1 online resource (343 pages)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 02690nam a22003373i 4500
001 993583565204498
005 20231110224909.0
006 m o d |
007 cr cnu||||||||
008 220905s2022 xx o ||||0 dut d
020 |a 90-04-53124-6 
024 7 |a 10.1163/9789004531246  |2 doi 
035 |a (CKB)5580000000362399 
035 |a (MiAaPQ)EBC29731866 
035 |a (Au-PeEL)EBL29731866 
035 |a (NjHacI)995580000000362399 
035 |a (EXLCZ)995580000000362399 
040 |a MiAaPQ  |b eng  |e rda  |e pn  |c MiAaPQ  |d MiAaPQ 
050 4 |a D13  |b .B764 2022 
082 0 4 |a 907.2  |2 23 
100 1 |a Broek, Aart G.,  |e author. 
245 1 3 |a De Kleur Van Mijn Eiland :  |b Ideologie en Schrijven in Het Papiamentu Sinds 1863. I Geschiedschrijving. 
246 |a Kleur van mijn eiland 
250 |a 1st ed. 
264 1 |a Boston :  |b BRILL,  |c 2022. 
264 4 |c ©2006. 
300 |a 1 online resource (343 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Caribbean  
588 |a Description based on publisher supplied metadata and other sources. 
505 0 |a Intro -- Title Page -- Copyright Page -- Table of Contents -- Inleiding -- I De verspreiding van verlichting en beschaving -- De verheffing van het volk (I) -- De gezegende pers -- Vergeef ons Papiamentu -- Ter gelegenheid van -- Himno di Kòrsou -- Palabra kla: heldere taal -- 'n Wereld van goed -- De duivel en Maria op een trailer -- II Een katholiek beschavingsoffensief -- Bedreiging van macht -- Literatuuropvatting -- De verheffing van het volk (II) -- Retoquenan español -- Tendensromans -- Het erfgoed van Booker T. Washington -- Alternatieven -- Een verloren zaak -- III In de schaduw van de geschreven literatuur -- Nederland(s) als norm -- Tegenwicht in het Papiamentu -- Pleidooien voor volksuitingen -- Volksliteratuur -- Motivatie -- Beperkte voorspraak -- Hedendaags prestige -- HOOFDSTUK IV De verovering van de eilanden -- Sociale hergroepering -- Europees-Nederlandse oriëntatie -- Blank normbeeld -- Creolisering -- Secularisering -- Bouwstenen -- Verenigd in spirit en spiritualiën -- Afro-Antilliaanse heroriëntatie (I) -- De aarde van de traditionele literatuur -- Afro-Antilliaanse heroriëntatie (II) -- Bewerking van westerse woorden -- HOOFDSTUK V Gevestigden en buitenstaanders -- Viva la revolución -- Herijking -- Gebonden aan onafhankelijkheid -- Afbraak van een boegbeeld -- Di-nos-e-ta (I) -- Erkenning, vrijheid en respect (I) -- Recht de rug van de watapana -- Erkenning, vrijheid en respect (II) -- Muhé, unda b'a keda? -- Creolisering: een veelkleurig schilderij -- Di-nos-e-ta (II) -- Het weerstaan van machteloosheid -- De teloorgang van idealen -- Elogio di Papiamentu/o -- Bibliografie -- Register. 
520 |a Op de drie Nederlands-Caraïbische eilanden, Aruba, Bonaire en Curaçao, wordt een eigen creoolse taal gesproken, het Papiamentu (of Papiamento). Sinds de jaren rond de afschaffing van de slavernij, in 1863, worden ook de eerste teksten in deze taal gepubliceerd. Daartoe behoren verhalen, romans, gedichten, essays, pamfletten, liederen, dialogen en toneelteksten, die met weidse uitleg als 'literatuur' werden of worden aangeduid. Hierin staat centraal hoe de bewoners van de eilanden naar zichzelf, elkaar, hun belaste verleden en naar buitenstaanders uit de westerse wereld keken en kijken. Deze teksten zijn daarmee een weerspiegeling van de sentimenten en ideologieën in de eilandsamenlevingen van Aruba, Bonaire en Curaçao. De aanvankelijke waardering voor de westerse, blanke beschaving verandert langzaam in scherpe kritiek op en verzet tegen de invloed van die wereld op de eilanden. De etnische lading hiervan heeft de laatste honderd jaar naar binnen en buiten tot heftige tegenstellingen geleid. In deze conflicten hebben Nederland en het Nederlands een wisselende rol gespeeld. Deze geschiedschrijving en de anthologie tonen beide ruimschoots al deze ontwikkelingen, vooral ook door de ruime keuze uit teksten van Pierre Lauffer, Elis Juliana, Nydia Ecury, Cola Debrot, Henry Habibe, Carel de Haseth, May Henriquez, Frank Martinus Arion, Luis H. Daal, Ernesto Rosenstand, Jules de Palm en Tip Marugg. Hiermee wordt voor het eerst deze gedachtewereld toegankelijk gemaakt voor een Nederlands publiek. Al deze auteurs kijken heel verschillend naar hun eiland, maar allen hebben een uitgesproken beeld van, in overdrachtelijke zin, 'de kleur van mijn eiland'. Deze twee boeken bieden daarom een bijzonder, veelkleurig schouwspel van drie Caraïbische eilanden. 
650 0 |a Historiography  |x Philosophy. 
650 0 |a Papiamentu literature  |x History and criticism. 
776 |z 90-6718-266-4 
830 0 |a Caribbean  
906 |a BOOK 
ADM |b 2024-02-03 16:38:32 Europe/Vienna  |f system  |c marc21  |a 2022-09-03 21:29:14 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i Brill  |P EBA Brill All  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5343594880004498&Force_direct=true  |Z 5343594880004498  |b Available  |8 5343594880004498