Bidasari : : jewel of Malay Muslim culture / / edited by Julian Millie.

The sly wit and silky eroticism of the verse genre known as romantic syair were staple dishes on the Southeast Asian cultural menu, especially in the Malay, Islamic regional centres. Yet very few examples are available in translation for the many readers interested in the genre, and attempts by acad...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Bibliotheca Indonesica ; 31
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Leiden, The Netherlands : : KITLV Press,, [2004]
©2004
Year of Publication:2004
Language:English
Malay
Series:Bibliotheca Indonesica ; 31.
Physical Description:1 online resource.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 02742nam a2200457 i 4500
001 993583305404498
005 20230617012941.0
006 m o d |
007 cr#un####uuuua
008 220705s2004 ne ob 001 0 eng d
020 |a 90-04-49033-7 
024 7 |a 10.1163/9789004490338  |2 DOI 
035 |a (CKB)4100000012050661 
035 |a (OCoLC)649862297 
035 |a (nllekb)BRILL9789004490338 
035 |a (MiAaPQ)EBC6746176 
035 |a (Au-PeEL)EBL6746176 
035 |a (EXLCZ)994100000012050661 
040 |a MiAaPQ  |b eng  |e rda  |e pn  |c MiAaPQ  |d MiAaPQ 
041 1 |a eng  |h may 
050 4 |a PL5136.5.E5  |b .B533 2004 
072 7 |a DSB  |2 bicssc 
072 7 |a LIT  |x 000000  |2 bisacsh 
082 0 |a 899.281  |2 23 
130 0 |a Syair Bidasari.  |l English & Malay. 
245 0 0 |a Bidasari :  |b jewel of Malay Muslim culture /  |c edited by Julian Millie. 
264 1 |a Leiden, The Netherlands :  |b KITLV Press,  |c [2004] 
264 4 |c ©2004 
300 |a 1 online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |2 rdacarrier 
490 1 |a Bibliotheca Indonesica ;  |v 31 
520 |a The sly wit and silky eroticism of the verse genre known as romantic syair were staple dishes on the Southeast Asian cultural menu, especially in the Malay, Islamic regional centres. Yet very few examples are available in translation for the many readers interested in the genre, and attempts by academics to account for their powers of attraction are even rarer. This book is the author’s effort to convey the seductive qualities of the sexiest of the romantic syair , the ‘Poem of Bidasari’. Few Malay works have been loved and disseminated to the extent the Syair Bidasari has. It was translated in other languages of the region like Makassarese and Maranao and adapted for the Malay theatre and cinema. Three tasks are attempted in the book: a transliteration into Roman characters of one of the surviving Malay manuscripts of the poem, a translation of that manuscript into English, and an inquiry into the poem’s virtues. The intertexts drawn upon in the analysis reveal the author’s conviction that understanding of traditions of kesenian rakyat (popular arts) such as pantun and the Malay theatre provides the background that allows the text to signify most powerfully. 
546 |a Malay transliteration and English verse translation presented in parallel columns. 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
588 |a Description based on print version record. 
650 0 |a Malay poetry  |v Translations into English. 
776 |z 90-6718-224-9 
700 1 |a Millie, Julian,  |d 1967-  |e editor. 
830 0 |a Bibliotheca Indonesica ;  |v 31. 
906 |a BOOK 
ADM |b 2023-06-18 08:30:13 Europe/Vienna  |d 00  |f system  |c marc21  |a 2021-10-23 21:35:09 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i Brill  |P EBA Brill All  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5343577860004498&Force_direct=true  |Z 5343577860004498  |b Available  |8 5343577860004498