The knight without boundaries : : Yiddish and German Arthurian Wigalois adaptations / / by Annegret Oehme.
This volume explores a core medieval myth, the tale of an Arthurian knight called Wigalois, and the ways it connects the Yiddish-speaking Jews and the German-speaking non-Jews of the Holy Roman Empire. The German Wigalois / Viduvilt adaptations grow from a multistage process: a German text adapted i...
Saved in:
Superior document: | Explorations in medieval culture ; Volume 17 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Leiden ;, Boston : : Brill,, [2021] ©2021 |
Year of Publication: | 2021 |
Language: | English |
Series: | Explorations in medieval culture ;
Volume 17. |
Physical Description: | 1 online resource :; color illustrations |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | This volume explores a core medieval myth, the tale of an Arthurian knight called Wigalois, and the ways it connects the Yiddish-speaking Jews and the German-speaking non-Jews of the Holy Roman Empire. The German Wigalois / Viduvilt adaptations grow from a multistage process: a German text adapted into Yiddish adapted into German, creating adaptations actively shaped by a minority culture within a majority culture. The Knight without Boundaries examines five key moments in the Wigalois / Viduvilt tradition that highlight transitions between narratological and meta-narratological patterns and audiences of different religious-cultural or lingual background. |
---|---|
Bibliography: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9789004472037 9789004425477 |
Hierarchical level: | Monograph |
Statement of Responsibility: | by Annegret Oehme. |