The knight without boundaries : : Yiddish and German Arthurian Wigalois adaptations / / by Annegret Oehme.

This volume explores a core medieval myth, the tale of an Arthurian knight called Wigalois, and the ways it connects the Yiddish-speaking Jews and the German-speaking non-Jews of the Holy Roman Empire. The German Wigalois / Viduvilt adaptations grow from a multistage process: a German text adapted i...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Explorations in medieval culture ; Volume 17
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Leiden ;, Boston : : Brill,, [2021]
©2021
Year of Publication:2021
Language:English
Series:Explorations in medieval culture ; Volume 17.
Physical Description:1 online resource :; color illustrations
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:This volume explores a core medieval myth, the tale of an Arthurian knight called Wigalois, and the ways it connects the Yiddish-speaking Jews and the German-speaking non-Jews of the Holy Roman Empire. The German Wigalois / Viduvilt adaptations grow from a multistage process: a German text adapted into Yiddish adapted into German, creating adaptations actively shaped by a minority culture within a majority culture. The Knight without Boundaries examines five key moments in the Wigalois / Viduvilt tradition that highlight transitions between narratological and meta-narratological patterns and audiences of different religious-cultural or lingual background.
Bibliography:Includes bibliographical references and index.
ISBN:9789004472037
9789004425477
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: by Annegret Oehme.