Targum and Scripture : : Studies in Aramaic Translations and Interpretation in Memory of Ernest G. Clarke / / edited by Paul V.M. Flesher.

If Greek was the language by which Palestinian Jews talked to the Empire, then Aramaic and Hebrew were the languages by which they talked to themselves. In this context, what resulted when they translated the Hebrew Bible into Aramaic? Moments of the inner Jewish conversation about the meaning and r...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Studies in the Aramaic Interpretation of Scripture ; 2
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Leiden; , Boston : : BRILL,, 2002.
Year of Publication:2002
Language:English
Series:Studies in the Aramaic Interpretation of Scripture ; 2.
Physical Description:1 online resource (355 pages)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Studies in Aramaic Translations and Interpretation in Memory of Ernest G. Clarke
Summary:If Greek was the language by which Palestinian Jews talked to the Empire, then Aramaic and Hebrew were the languages by which they talked to themselves. In this context, what resulted when they translated the Hebrew Bible into Aramaic? Moments of the inner Jewish conversation about the meaning and relevance of Hebrew Scriptures frozen in Aramaic renditions. The scholars in this volume use these Aramaic translations, known as the Targums, like dioramas, peering through them to glimpse these moments in the development of Judaism and its theology. Dedicated to Ernest G. Clarke, the essays explore the variety of interpretations preserved in the different Targums from the Second Temple and post-Temple periods during which they were composed.
Bibliography:Includes bibliographical references and index.
ISBN:9789004494114
9789004126770
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: edited by Paul V.M. Flesher.