Latin-into-Hebrew. / Volume 2, : Texts in contexts / / edited by Alexander Fidora, Harvey J. Hames, Yossef Schwartz.

This two-volume work, Latin-into-Hebrew: Texts and Studies sheds new light on an under-investigated phenomenon of European medieval intellectual history: the transmission of knowledge and texts from Latin into Hebrew between the twelfth and the fifteenth century. Because medieval Jewish philosophy a...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Studies in Jewish history and culture ; 40
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Leiden ;, Boston : : Brill,, 2013.
Year of Publication:2013
Language:English
Series:Studies in Jewish History and Culture 40/2.
Physical Description:1 online resource (524 p.)
Notes:Description based upon print version of record.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Front Matter /
Latin-into-Hebrew: Introducing a Neglected Chapter in European Cultural History /
Introduction to this Volume /
The Medieval Hebrew Translations of Dominicus Gundissalinus /
Le Livre des causes du latin à l’hébreu: textes, problèmes, réception /
Abraham Shalom’s Hebrew Translation of a Latin Treatise on Meteorology /
The Quaestio de unitate universalis Translated into Hebrew: Vincent Ferrer, Petrus Nigri and ʿEli Habillo—A Textual Comparison /
Ramon Llull’s Ars brevis Translated into Hebrew: Problems of Terminology and Methodology /
Latin into Hebrew (and Back): Flavius Mithridates and his Latin Translations from Judah Romano /
Mordekhai Finzi’s Translation of Maestro Dardi’s Italian Algebra /
Dominicus Gundissalinus: Sefer ha-nefeš (Tractatus de anima) /
Dominicus Gundissalinus (Wrongly Attributed to Boethius): Maamar ha-eḥad ve-ha-aḥdut (De unitate et uno) /
Les traductions hébraïques du Livre des causes latin /
Judah Romano’s Hebrew Translation from Albert, De anima III /
List of Contributors /
Indexes /
Father of the Latin-into-Hebrew translations.
Summary:This two-volume work, Latin-into-Hebrew: Texts and Studies sheds new light on an under-investigated phenomenon of European medieval intellectual history: the transmission of knowledge and texts from Latin into Hebrew between the twelfth and the fifteenth century. Because medieval Jewish philosophy and science in Christian Europe drew mostly on Hebrew translations from Arabic, the significance of the input from the Christian majority culture has been neglected. Latin-into-Hebrew: Texts and Studies redresses the balance. It highlights the various phases of Latin-into-Hebrew translations and considers their disparity in time, place, and motivations. Special emphasis is put on the singular role of the translations of Latin medical and philosophical literature. Volume One: Studies , offers 18 studies and Volume Two: Texts in Contexts , includes editions and analyses of hitherto unpublished texts of medieval Latin-into-Hebrew translations. Both volumes are available separately or together as a set. This groundbreaking work is indispensable for any scholar interested in the history of medieval philosophic and scientific thought in Hebrew, Latin, and Arabic in relationship to the vicissitudes of Jewish-Christian relations.
Bibliography:Includes bibliographical references and index.
ISBN:9004252878
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: edited by Alexander Fidora, Harvey J. Hames, Yossef Schwartz.