The emergence of the modern Sino-Japanese lexicon : : seven studies / / edited and translated by Joshua A. Fogel.

It has long been known that the modern Chinese language inherited numerous terms from Japanese and that Japanese coined many of those terms in the last decades of the 19th century. These seven essays address the actual processes by which a discreet number of terms came into being, how they outdistan...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:East Asian Comparative Literature and Culture, Volume 7
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Leiden, Netherlands ;, Boston, [Massachusetts] : : Brill,, 2015.
©2015
Year of Publication:2015
Language:English
Series:East Asian comparative literature and culture ; Volume 7.
Physical Description:1 online resource (226 p.)
Notes:Includes index.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Preliminary Material --
Introduction: Seven Japanese Studies on the Modern Sino-Japanese Lexicon /
1 The Creation of the Term Kojin (Individual) /
2 The Formation of the Term Shakai (Society) /
3 Religion (shūkyō) and Freedom (jiyū) /
4 Liberty-Freedom: Yanagita Kunio’s Resistance /
5 The Concept of “Rights” /
6 Terminology Surrounding the “Tripartite Separation of Powers” /
7 Dreams of “Science” and “Truth” /
Index.
Summary:It has long been known that the modern Chinese language inherited numerous terms from Japanese and that Japanese coined many of those terms in the last decades of the 19th century. These seven essays address the actual processes by which a discreet number of terms came into being, how they outdistanced competitors, and the persons and texts involved in the process. Rather than relying on received tropes of translation heritage, these essays delve much deeper into the particularities of their cases. They set a standard for subsequent scholarship.
Bibliography:Includes bibliographical references and index.
ISBN:9004290524
ISSN:2212-4772 ;
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: edited and translated by Joshua A. Fogel.