Explaining Russian-German code-mixing : : A usage-based approach / / Volume 3 / Nikolay Hakimov.

The study of grammatical variation in language mixing has been at the core of research into bilingual language practices. Although various motivations have been proposed in the literature to account for possible mixing patterns, some of them are either controversial, or remain untested. Little is st...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Contact and Multilingualism
VerfasserIn:
Place / Publishing House:[s.l.] : : Language Science Press,, 2021.
Year of Publication:2021
Language:English
Series:Contact and Multilingualism
Physical Description:1 online resource (306 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993581390404498
ctrlnum (CKB)5580000000280600
(ScCtBLL)a023b6bf-9383-467a-b498-4f1694d1f149
(EXLCZ)995580000000280600
collection bib_alma
record_format marc
spelling Hakimov, Nikolay author.
Explaining Russian-German code-mixing : A usage-based approach / Nikolay Hakimov. Volume 3
[s.l.] : Language Science Press, 2021.
1 online resource (306 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
Contact and Multilingualism
Description based on print version record.
CC BY
The study of grammatical variation in language mixing has been at the core of research into bilingual language practices. Although various motivations have been proposed in the literature to account for possible mixing patterns, some of them are either controversial, or remain untested. Little is still known about whether and how frequency of use of linguistic elements can contribute to the patterning of bilingual talk. This book is the first to systematically explore the factor usage frequency in a corpus of bilingual speech. The two aims are (i) to describe and analyze the variation in mixing patterns in the speech of Russia German adolescents and young adults in Germany, and (ii) to propose and test usage-based explanations of variation in mixing patterns in three morphosyntactic contexts: the adjective-modified noun phrase, the prepositional phrase, and the plural marking of German noun insertions in bilingual sentences. In these contexts, German noun insertions combine with either Russian or German words and grammatical markers, thus yielding mixed bilingual and German monolingual constituents in otherwise Russian sentences, the latter also labelled as embedded-language islands. The results suggest that the frequency with which words are used together mediates the distribution of mixing patterns in each of the examined contexts. The differing impacts of co-occurrence frequency are attributed to the distributional and semantic specifics of the analyzed morphosyntactic configurations. Lexical frequency has been found to be another important determinant in this variation. Other factors include recency, or lexical priming, in discourse in the case of prepositional phrases, and phonological and structural similarities and differences in the inflectional systems of the contact languages in the case of plural marking.
Language Arts & Disciplines / Linguistics bisacsh
Language arts
language English
format eBook
author Hakimov, Nikolay
spellingShingle Hakimov, Nikolay
Explaining Russian-German code-mixing : A usage-based approach /
Contact and Multilingualism
author_facet Hakimov, Nikolay
author_variant n h nh
author_role VerfasserIn
author_sort Hakimov, Nikolay
title Explaining Russian-German code-mixing : A usage-based approach /
title_sub A usage-based approach /
title_full Explaining Russian-German code-mixing : A usage-based approach / Nikolay Hakimov. Volume 3
title_fullStr Explaining Russian-German code-mixing : A usage-based approach / Nikolay Hakimov. Volume 3
title_full_unstemmed Explaining Russian-German code-mixing : A usage-based approach / Nikolay Hakimov. Volume 3
title_auth Explaining Russian-German code-mixing : A usage-based approach /
title_new Explaining Russian-German code-mixing :
title_sort explaining russian-german code-mixing : a usage-based approach /
series Contact and Multilingualism
series2 Contact and Multilingualism
publisher Language Science Press,
publishDate 2021
physical 1 online resource (306 p.)
isbn 3-96110-330-5
illustrated Not Illustrated
work_keys_str_mv AT hakimovnikolay explainingrussiangermancodemixingausagebasedapproachvolume3
status_str n
ids_txt_mv (CKB)5580000000280600
(ScCtBLL)a023b6bf-9383-467a-b498-4f1694d1f149
(EXLCZ)995580000000280600
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Contact and Multilingualism
is_hierarchy_title Explaining Russian-German code-mixing : A usage-based approach /
container_title Contact and Multilingualism
_version_ 1796652756447002624
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02943nam a22003257a 4500</leader><controlfield tag="001">993581390404498</controlfield><controlfield tag="005">20230629231933.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr u||||||||||</controlfield><controlfield tag="008">220203p20212022xx o u00| u eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3-96110-330-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">https://doi.org/10.5281/zenodo.5589446</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)5580000000280600</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ScCtBLL)a023b6bf-9383-467a-b498-4f1694d1f149</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)995580000000280600</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ScCtBLL</subfield><subfield code="c">ScCtBLL</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hakimov, Nikolay</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Explaining Russian-German code-mixing : </subfield><subfield code="b">A usage-based approach /</subfield><subfield code="c">Nikolay Hakimov.</subfield><subfield code="n">Volume 3</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[s.l.] :</subfield><subfield code="b">Language Science Press,</subfield><subfield code="c">2021.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (306 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Contact and Multilingualism</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record.</subfield></datafield><datafield tag="540" ind1=" " ind2=" "><subfield code="f">CC BY</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The study of grammatical variation in language mixing has been at the core of research into bilingual language practices. Although various motivations have been proposed in the literature to account for possible mixing patterns, some of them are either controversial, or remain untested. Little is still known about whether and how frequency of use of linguistic elements can contribute to the patterning of bilingual talk. This book is the first to systematically explore the factor usage frequency in a corpus of bilingual speech. The two aims are (i) to describe and analyze the variation in mixing patterns in the speech of Russia German adolescents and young adults in Germany, and (ii) to propose and test usage-based explanations of variation in mixing patterns in three morphosyntactic contexts: the adjective-modified noun phrase, the prepositional phrase, and the plural marking of German noun insertions in bilingual sentences. In these contexts, German noun insertions combine with either Russian or German words and grammatical markers, thus yielding mixed bilingual and German monolingual constituents in otherwise Russian sentences, the latter also labelled as embedded-language islands. The results suggest that the frequency with which words are used together mediates the distribution of mixing patterns in each of the examined contexts. The differing impacts of co-occurrence frequency are attributed to the distributional and semantic specifics of the analyzed morphosyntactic configurations. Lexical frequency has been found to be another important determinant in this variation. Other factors include recency, or lexical priming, in discourse in the case of prepositional phrases, and phonological and structural similarities and differences in the inflectional systems of the contact languages in the case of plural marking.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language Arts &amp; Disciplines / Linguistics</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language arts</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Contact and Multilingualism</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-07-06 06:56:28 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2022-02-16 09:21:24 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5337660110004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5337660110004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5337660110004498</subfield></datafield></record></collection>