Nel «melograno di lingue» : : Plurilinguismo e traduzione in Andrea Zanzotto / / Giorgia Bongiorno, Laura Toppan.
This book was born from an observation and a desire. The starting point is that the multilingual nature of Andrea Zanzotto's poetry becomes almost invisible by virtue of being evident in the eyes of its readers. The babelic hypersensitivity of the petèl's poet is certainly not absent in c...
Saved in:
Superior document: | Moderna/Comparata |
---|---|
VerfasserIn: | |
TeilnehmendeR: | |
Place / Publishing House: | Florence : : Firenze University Press,, 2018. ©2018 |
Year of Publication: | 2018 |
Language: | Italian |
Series: | Moderna/Comparata.
|
Physical Description: | 1 online resource (338 pages). |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
993562420804498 |
---|---|
ctrlnum |
(CKB)5310000000010094 (NjHacI)995310000000010094 (EXLCZ)995310000000010094 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Bongiorno, Giorgia, author. Nel «melograno di lingue» : Plurilinguismo e traduzione in Andrea Zanzotto / Giorgia Bongiorno, Laura Toppan. Nel «melograno di lingue» Nel «melograno di lingue» Nel "melograno di lingue" Florence : Firenze University Press, 2018. ©2018 1 online resource (338 pages). text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Moderna/Comparata Description based on: online resource; title from PDF information screen (directory.doabooks.org, viewed February 20, 2023). This book was born from an observation and a desire. The starting point is that the multilingual nature of Andrea Zanzotto's poetry becomes almost invisible by virtue of being evident in the eyes of its readers. The babelic hypersensitivity of the petèl's poet is certainly not absent in critical studies, yet this work addresses it in a systematic way for the first time, by investigating on the multiple connections between poetic writing and languages. The desire that accompanied this reflection was to lead it with a "prismatic" gaze, crossing the poetry's multilingualism and the poet's translation practice, and summoning the many voices of its translators around the Zanzottian multivocality. A series of unpublished documents in the appendix, and the interventions of poets like Cecchinel, Demarcq and Rueff, alongside those of the best European experts of Zanzotto, add a special significance to this work. Speech given on June 26, 2007 at the Locanda da Lino in Solighetto (TV, Italy) on the occasion of the presentation of the book by F. Carbognin, L'«altro spazio». Scienza, paesaggio, corpo nella poesia di Andrea Zanzotto (Nuova Editrice Magenta, 2007) and of issue no. 230 of «l'immaginazione» (year XXII, May 2007). Videotaped and included in the DVD Tribute to Andrea Zanzotto (Viviafilm production), which also includes speeches by Niva Lorenzini, Marco Antonio Bazzocchi and Silvana Tamiozzo Goldmann. Includes bibliographical references and index. Intercultural communication. 88-6453-629-9 Toppan, Laura, author. Moderna/Comparata. |
language |
Italian |
format |
eBook |
author |
Bongiorno, Giorgia, Toppan, Laura, |
spellingShingle |
Bongiorno, Giorgia, Toppan, Laura, Nel «melograno di lingue» : Plurilinguismo e traduzione in Andrea Zanzotto / Moderna/Comparata |
author_facet |
Bongiorno, Giorgia, Toppan, Laura, Toppan, Laura, |
author_variant |
g b gb l t lt |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author2 |
Toppan, Laura, |
author2_role |
TeilnehmendeR |
author_sort |
Bongiorno, Giorgia, |
title |
Nel «melograno di lingue» : Plurilinguismo e traduzione in Andrea Zanzotto / |
title_sub |
Plurilinguismo e traduzione in Andrea Zanzotto / |
title_full |
Nel «melograno di lingue» : Plurilinguismo e traduzione in Andrea Zanzotto / Giorgia Bongiorno, Laura Toppan. |
title_fullStr |
Nel «melograno di lingue» : Plurilinguismo e traduzione in Andrea Zanzotto / Giorgia Bongiorno, Laura Toppan. |
title_full_unstemmed |
Nel «melograno di lingue» : Plurilinguismo e traduzione in Andrea Zanzotto / Giorgia Bongiorno, Laura Toppan. |
title_auth |
Nel «melograno di lingue» : Plurilinguismo e traduzione in Andrea Zanzotto / |
title_alt |
Nel «melograno di lingue» Nel «melograno di lingue» Nel "melograno di lingue" |
title_new |
Nel «melograno di lingue» : |
title_sort |
nel «melograno di lingue» : plurilinguismo e traduzione in andrea zanzotto / |
series |
Moderna/Comparata |
series2 |
Moderna/Comparata |
publisher |
Firenze University Press, |
publishDate |
2018 |
physical |
1 online resource (338 pages). |
isbn |
88-6453-629-9 |
callnumber-first |
H - Social Science |
callnumber-subject |
HM - Sociology |
callnumber-label |
HM1211 |
callnumber-sort |
HM 41211 B664 42018 |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
300 - Social sciences |
dewey-tens |
300 - Social sciences, sociology & anthropology |
dewey-ones |
303 - Social processes |
dewey-full |
303.482 |
dewey-sort |
3303.482 |
dewey-raw |
303.482 |
dewey-search |
303.482 |
work_keys_str_mv |
AT bongiornogiorgia nelmelogranodilingueplurilinguismoetraduzioneinandreazanzotto AT toppanlaura nelmelogranodilingueplurilinguismoetraduzioneinandreazanzotto AT bongiornogiorgia nelamelogranodilinguea AT toppanlaura nelamelogranodilinguea AT bongiornogiorgia nelmelogranodilingue AT toppanlaura nelmelogranodilingue |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(CKB)5310000000010094 (NjHacI)995310000000010094 (EXLCZ)995310000000010094 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Moderna/Comparata |
is_hierarchy_title |
Nel «melograno di lingue» : Plurilinguismo e traduzione in Andrea Zanzotto / |
container_title |
Moderna/Comparata |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField |
_version_ |
1764989441069285376 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02740nam a2200385 i 4500</leader><controlfield tag="001">993562420804498</controlfield><controlfield tag="005">20230221213046.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |||||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230221s2018 it ob 001 0 ita d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)5310000000010094</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(NjHacI)995310000000010094</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)995310000000010094</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NjHacI</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="c">NjHacl</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">HM1211</subfield><subfield code="b">.B664 2018</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">303.482</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bongiorno, Giorgia,</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Nel «melograno di lingue» :</subfield><subfield code="b">Plurilinguismo e traduzione in Andrea Zanzotto /</subfield><subfield code="c">Giorgia Bongiorno, Laura Toppan.</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nel «melograno di lingue» </subfield></datafield><datafield tag="246" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nel «melograno di lingue» </subfield></datafield><datafield tag="246" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nel "melograno di lingue" </subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Florence :</subfield><subfield code="b">Firenze University Press,</subfield><subfield code="c">2018.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (338 pages).</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Moderna/Comparata</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on: online resource; title from PDF information screen (directory.doabooks.org, viewed February 20, 2023).</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This book was born from an observation and a desire. The starting point is that the multilingual nature of Andrea Zanzotto's poetry becomes almost invisible by virtue of being evident in the eyes of its readers. The babelic hypersensitivity of the petèl's poet is certainly not absent in critical studies, yet this work addresses it in a systematic way for the first time, by investigating on the multiple connections between poetic writing and languages. The desire that accompanied this reflection was to lead it with a "prismatic" gaze, crossing the poetry's multilingualism and the poet's translation practice, and summoning the many voices of its translators around the Zanzottian multivocality. A series of unpublished documents in the appendix, and the interventions of poets like Cecchinel, Demarcq and Rueff, alongside those of the best European experts of Zanzotto, add a special significance to this work. Speech given on June 26, 2007 at the Locanda da Lino in Solighetto (TV, Italy) on the occasion of the presentation of the book by F. Carbognin, L'«altro spazio». Scienza, paesaggio, corpo nella poesia di Andrea Zanzotto (Nuova Editrice Magenta, 2007) and of issue no. 230 of «l'immaginazione» (year XXII, May 2007). Videotaped and included in the DVD Tribute to Andrea Zanzotto (Viviafilm production), which also includes speeches by Niva Lorenzini, Marco Antonio Bazzocchi and Silvana Tamiozzo Goldmann.</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Intercultural communication.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">88-6453-629-9</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Toppan, Laura,</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Moderna/Comparata.</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-03-01 01:53:20 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2020-03-07 22:00:26 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5337699800004498&Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5337699800004498</subfield><subfield code="8">5337699800004498</subfield></datafield></record></collection> |