Podomačena tuja zemljepisna imena v slovenskih atlasih sveta / / Drago Kladnik.

Knjiga prikazuje rabo podomačenih tujih zemljepisnih imen oziroma eksonimov v pomembnejših slovenskih atlasih sveta, Velikem splošnem leksikonu in najnovejšem Slovenskem pravopisu. Kartografska raba teh imen ima s Cigaletovim Atlantom (Matica Slovenska 1869-1877) skoraj stoletje in pol dolgo tra...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Geografija Slovenije
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Ljubljana : : ZRC SAZU, Založba ZRC,, 2007.
Year of Publication:2007
Language:Slovenian
Series:Geografija Slovenije.
Physical Description:1 online resource (220 pages) :; illustrations.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Knjiga prikazuje rabo podomačenih tujih zemljepisnih imen oziroma eksonimov v pomembnejših slovenskih atlasih sveta, Velikem splošnem leksikonu in najnovejšem Slovenskem pravopisu. Kartografska raba teh imen ima s Cigaletovim Atlantom (Matica Slovenska 1869-1877) skoraj stoletje in pol dolgo tradicijo. Zbrana imena so obdelana glede na njihovo regionalno pripadnost in pomenske tipe. Za imena v štirih najbolj reprezentativnih atlasih je bila izvedena tipologija glede na stopnjo in vrsto podomačevanja. Raba podomačenih tujih zemljepisnih imen v obdelanih virih je kritično osvetljena, tako da je z vidika imenoslovja mogoče razbrati njihovo dejansko vrednost in zanesljivost. V praksi je prepuščena boljšim ali slabšim poznavalcem. V zadnjem času se je precej poenotila, kar bi lahko olajšalo prizadevanja za njihovo standardizacijo.
This study presents various aspects of the use of adapted exonyms (i.e., foreign geographical names) in Slovenian. The cartographic use of these names rests on a long tradition dating back nearly a century and a half. This study presents the issues related to the use of adapted exonyms in all major Slovenian world atlases, including the Veliki splošni leksikon (Large General Encyclopedia) and the dictionary section of the latest Slovenski pravopis (Slovenian Normative Guide). Adapted exonyms are treated based on their regional affiliation and semantic type and, for names in the four most prominent atlases, the typology of Slovenianized exonyms has been redesigned and studied with regard to level and type of adaptation. The use of adapted exonyms in the individual sources treated is critically discussed, enabling an onomastic understanding of their actual value and reliability. The collected material is a basis for the greatly needed standardization of adapted exonyms, as recommended by the resolutions of the United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. These resolutions consistently demand that individual UN member states limit the use of exonyms, which to some degree contradicts the principle of linguistic autonomy.
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Drago Kladnik.