The Poetry of Wang Wei : New Translations and Commentary / / Pauline Yu.

A central figure during the peak of Tang dynasty literary activity, the poet Wang Wei (701-761) combined a subtle, deceptively simple imagery with a profound philosophical interpretation of the world based on integration and harmony. Although his poetry has been translated in the West, Wang Wei has...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Bloomington : : Indiana University Press,, 1980.
©1980.
Year of Publication:1980
Language:English
Chinese
Series:Chinese literature in translation
Physical Description:1 online resource (1 online resource xiii, 274 pages.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993549407704498
ctrlnum (CKB)5600000000001648
(OCoLC)1259584926
(MdBmJHUP)muse92638
(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/88318
(EXLCZ)995600000000001648
collection bib_alma
record_format marc
spelling Wang, Wei, 701-761.
The Poetry of Wang Wei New Translations and Commentary / Pauline Yu.
Indiana University Press 1980
Bloomington : Indiana University Press, 1980.
©1980.
1 online resource (1 online resource xiii, 274 pages.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
Chinese literature in translation
Description based on print version record.
English and Chinese.
Chapter one. Critical introduction -- Chapter two. Juvenilia and other literary exercises -- Chapter three. Court poems -- Chapter four. Buddhist poems -- Chapter five. Nature poems -- Appendix I. Chinese texts of poems -- Appendix II. Chinese names, titles, and key terms: a glossary.
A central figure during the peak of Tang dynasty literary activity, the poet Wang Wei (701-761) combined a subtle, deceptively simple imagery with a profound philosophical interpretation of the world based on integration and harmony. Although his poetry has been translated in the West, Wang Wei has not received a great deal of critical attention because of the elusive quality of his work. Pauline Yu has translated and annotated 150 of his poems, the most representative selection of Wang Wei in English to date. She corrects previous translators' prejudices for the nature poetry of Wang Wei by including generous samplings of the poet's juvenilia, court poetry, and Buddhist verse. An extensive introductory chapter discusses Taoist and "metaphysical" traditions in Chinese literature as well as Western Symbolist, post-Symbolist, and phenomenological theories as they pertain to the poetry of Wang Wei. Pauline Yu's exegeses opening each chapter of poetry suggest some interpretive guidelines. The individual poems, however, are allowed to speak for themselves and are accompanied only by notes and commentary explaining historical and literary allusions. Punctuated Chinese texts for all translations and a character glossary of key terms and names appear in appendixes—both of these features are unique among translations of Wang Wei's work.
Chinese poetry. fast (OCoLC)fst00857672
Chinese poetry.
Poetry.
Poetry. (OCoLC)fst01423828
Electronic books.
Wang, Wei, 701-761 Criticism and interpretation. nli
Poetry
Yu, Pauline, 1949-
language English
Chinese
format eBook
author Wang, Wei, 701-761.
spellingShingle Wang, Wei, 701-761.
The Poetry of Wang Wei New Translations and Commentary /
Chinese literature in translation
Critical introduction --
Juvenilia and other literary exercises --
Court poems --
Buddhist poems --
Nature poems --
Chinese texts of poems --
Chinese names, titles, and key terms: a glossary.
author_facet Wang, Wei, 701-761.
Yu, Pauline, 1949-
author_variant w w ww
author2 Yu, Pauline, 1949-
author2_variant p y py
author2_role TeilnehmendeR
author_sort Wang, Wei, 701-761.
title The Poetry of Wang Wei New Translations and Commentary /
title_sub New Translations and Commentary /
title_full The Poetry of Wang Wei New Translations and Commentary / Pauline Yu.
title_fullStr The Poetry of Wang Wei New Translations and Commentary / Pauline Yu.
title_full_unstemmed The Poetry of Wang Wei New Translations and Commentary / Pauline Yu.
title_auth The Poetry of Wang Wei New Translations and Commentary /
title_alt Critical introduction --
Juvenilia and other literary exercises --
Court poems --
Buddhist poems --
Nature poems --
Chinese texts of poems --
Chinese names, titles, and key terms: a glossary.
title_new The Poetry of Wang Wei
title_sort the poetry of wang wei new translations and commentary /
series Chinese literature in translation
series2 Chinese literature in translation
publisher Indiana University Press
Indiana University Press,
publishDate 1980
physical 1 online resource (1 online resource xiii, 274 pages.)
contents Critical introduction --
Juvenilia and other literary exercises --
Court poems --
Buddhist poems --
Nature poems --
Chinese texts of poems --
Chinese names, titles, and key terms: a glossary.
isbn 0-253-05168-1
genre Poetry.
Poetry. (OCoLC)fst01423828
Electronic books.
genre_facet Poetry.
Electronic books.
era_facet 701-761
illustrated Not Illustrated
oclc_num 1259584926
work_keys_str_mv AT wangwei thepoetryofwangweinewtranslationsandcommentary
AT yupauline thepoetryofwangweinewtranslationsandcommentary
AT wangwei poetryofwangweinewtranslationsandcommentary
AT yupauline poetryofwangweinewtranslationsandcommentary
status_str c
ids_txt_mv (CKB)5600000000001648
(OCoLC)1259584926
(MdBmJHUP)muse92638
(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/88318
(EXLCZ)995600000000001648
carrierType_str_mv cr
is_hierarchy_title The Poetry of Wang Wei New Translations and Commentary /
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
_version_ 1796649024037584896
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03109cam a22004454a 4500</leader><controlfield tag="001">993549407704498</controlfield><controlfield tag="005">20230621135946.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr||||||||nn|n</controlfield><controlfield tag="008">100628s1980 inu o 00 0 eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0-253-05168-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)5600000000001648</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1259584926</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MdBmJHUP)muse92638</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/88318</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)995600000000001648</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MdBmJHUP</subfield><subfield code="c">MdBmJHUP</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wang, Wei,</subfield><subfield code="d">701-761.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">The Poetry of Wang Wei</subfield><subfield code="b">New Translations and Commentary /</subfield><subfield code="c">Pauline Yu.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Indiana University Press</subfield><subfield code="c">1980</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bloomington :</subfield><subfield code="b">Indiana University Press,</subfield><subfield code="c">1980.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1980.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (1 online resource xiii, 274 pages.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Chinese literature in translation</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English and Chinese.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="g">Chapter one.</subfield><subfield code="t">Critical introduction --</subfield><subfield code="g">Chapter two.</subfield><subfield code="t">Juvenilia and other literary exercises --</subfield><subfield code="g">Chapter three.</subfield><subfield code="t">Court poems --</subfield><subfield code="g">Chapter four.</subfield><subfield code="t">Buddhist poems --</subfield><subfield code="g">Chapter five.</subfield><subfield code="t">Nature poems --</subfield><subfield code="g">Appendix I.</subfield><subfield code="t">Chinese texts of poems --</subfield><subfield code="g">Appendix II.</subfield><subfield code="t">Chinese names, titles, and key terms: a glossary.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">A central figure during the peak of Tang dynasty literary activity, the poet Wang Wei (701-761) combined a subtle, deceptively simple imagery with a profound philosophical interpretation of the world based on integration and harmony. Although his poetry has been translated in the West, Wang Wei has not received a great deal of critical attention because of the elusive quality of his work. Pauline Yu has translated and annotated 150 of his poems, the most representative selection of Wang Wei in English to date. She corrects previous translators' prejudices for the nature poetry of Wang Wei by including generous samplings of the poet's juvenilia, court poetry, and Buddhist verse. An extensive introductory chapter discusses Taoist and "metaphysical" traditions in Chinese literature as well as Western Symbolist, post-Symbolist, and phenomenological theories as they pertain to the poetry of Wang Wei. Pauline Yu's exegeses opening each chapter of poetry suggest some interpretive guidelines. The individual poems, however, are allowed to speak for themselves and are accompanied only by notes and commentary explaining historical and literary allusions. Punctuated Chinese texts for all translations and a character glossary of key terms and names appear in appendixes—both of these features are unique among translations of Wang Wei's work.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Chinese poetry.</subfield><subfield code="2">fast</subfield><subfield code="0">(OCoLC)fst00857672</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Chinese poetry.</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Poetry.</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Poetry.</subfield><subfield code="0">(OCoLC)fst01423828</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Electronic books. </subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wang, Wei,</subfield><subfield code="d">701-761</subfield><subfield code="x">Criticism and interpretation.</subfield><subfield code="2">nli</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Poetry</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Yu, Pauline,</subfield><subfield code="d">1949-</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-08-29 04:44:12 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2021-07-31 22:11:52 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5339032080004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5339032080004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5339032080004498</subfield></datafield></record></collection>