Guimarães Rosa und Meyer-Clason : : Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen / / Ottmar Ette, Paulo Astor Soethe.
João Guimarães Rosa (1908-1967) ist der wichtigste Romancier Brasiliens aus der Zeit seiner literarischen Schaffensperiode in der Mitte des 20. Jahrhunderts. Von 1938-1942 wirkte er als Vizekonsul Brasiliens in Hamburg und war somit der einzige lateinamerikanische Intellektuelle seines Rangs, der wä...
Saved in:
HerausgeberIn: | |
---|---|
Place / Publishing House: | Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2020] ©2020 |
Year of Publication: | 2020 |
Language: | German |
Series: | Mimesis
|
Physical Description: | 1 online resource (VI, 284 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
993547962104498 |
---|---|
ctrlnum |
(CKB)4100000011494223 (DE-B1597)536575 (DE-B1597)9783110677713 (OCoLC)1198931395 (MiAaPQ)EBC6637740 (Au-PeEL)EBL6637740 (oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/63751 (EXLCZ)994100000011494223 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Ette, Ottmar edt Guimarães Rosa und Meyer-Clason : Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen / Ottmar Ette, Paulo Astor Soethe. Berlin/Boston De Gruyter 2020 Berlin ; Boston : De Gruyter, [2020] ©2020 1 online resource (VI, 284 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Mimesis ; 84 Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Sep 2020) This eBook is made available Open Access under a CC BY-NC-ND 4.0 license: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 https://www.degruyter.com/dg/page/open-access-policy João Guimarães Rosa (1908-1967) ist der wichtigste Romancier Brasiliens aus der Zeit seiner literarischen Schaffensperiode in der Mitte des 20. Jahrhunderts. Von 1938-1942 wirkte er als Vizekonsul Brasiliens in Hamburg und war somit der einzige lateinamerikanische Intellektuelle seines Rangs, der während der Nazi-Diktatur derart lange in Deutschland lebte. Diese Erfahrung, die einem seit der Kindheit idealisierten Bezug zur deutschen Sprache viel differenziertere Färbungen verlieh, verstärkte trotz der ernüchternden Konfrontation mit dem Land unter dem Naziregime die geistigen Bande, die ihn und das kulturelle Erbe vom deutschsprachigen Europa zusammenhielten. Zu der Zeit verbrachte der künftige deutsche Übersetzer von Rosa, Curt Meyer-Clason (1910-2012) seine Jugendjahre in Brasilien als Kaufmann im Baumwollimport und geriet somit in Kontakt mit Agenten des NS-Regimes. Auf Befehl brasilianischer Behörden wurde er deshalb von 1942-1946 interniert. In der Haftzeit begann seine Beziehung zur Literatur, der er sich nach der Rückkehr nach Europa bis zu seinem Lebensende hauptberuflich widmete. In relativ kurzer Zeit machte sich Meyer-Clason einen Namen als Übersetzer iberoamerikanischer Literatur, insbesondere des mittlerweile international anerkannten Guimarães Rosa. Der vorliegende Band mit Beiträgen von prominenten deutschen, brasilianischen und portugiesischen Literaturwissenschaftler*innen setzt sich mit der intellektuellen Zusammenarbeit zwischen dem Schriftsteller und dem Übersetzer, einem besonderen Fall im transarealen Raum der deutsch-brasilianischen Kulturbeziehungen. This edited volume, which features essays from prominent German, Brazilian, and Portuguese scholars, deals with the personal relations and intensive intellectual collaboration between Joao Guimaraes Rosa (1908-1967) and his German translator Curt Meyer-Clason (1910-2012), a special case of German-Brazilian cultural exchange. In German. Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Einleitung -- Guimarães Rosa und die Demokratie auf dem Weg -- Sagenhafte WeltFraktale -- Notizen für eine komplexe Beschreibung von Grande sertão: veredas -- Durch den Sertão von Guimarães Rosa -- Wiedergeburt und Nachschöpfung -- Segundas Estórias: Eine andere Lektüre von «Famigerado» -- Campo Geral: Das Fehlerbewusstsein und die Angst der gewaltsamen Wiederholung -- Atmosphäre des Pessimismus in Guimarães Rosas «A velha» («Die Greisin») -- Der Raum des Sertão und Literatur: Das Rosianische Pendel -- Für eine intellektuelle Biografie des Übersetzers von Sertão -- Quecksilbersachen: J.G. Rosa und Curt Meyer-Clason -- Übersetzung, Veredas: Lebensformen des übersetzten literarischen Werkes LITERARY CRITICISM / Comparative Literature. bisacsh Brazil-Germany relations. Guimarães Rosa, João. Literary reception. Meyer-Clason, Curt. 3-11-067770-9 Ette, Ottmar, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt Soethe, Paulo Astor, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt Mimesis |
language |
German |
format |
eBook |
author2 |
Ette, Ottmar, Ette, Ottmar, Soethe, Paulo Astor, Soethe, Paulo Astor, |
author_facet |
Ette, Ottmar, Ette, Ottmar, Soethe, Paulo Astor, Soethe, Paulo Astor, |
author2_variant |
o e oe o e oe o e oe p a s pa pas p a s pa pas |
author2_role |
HerausgeberIn HerausgeberIn HerausgeberIn HerausgeberIn |
author_sort |
Ette, Ottmar, |
title |
Guimarães Rosa und Meyer-Clason : Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen / |
spellingShingle |
Guimarães Rosa und Meyer-Clason : Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen / Mimesis ; Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Einleitung -- Guimarães Rosa und die Demokratie auf dem Weg -- Sagenhafte WeltFraktale -- Notizen für eine komplexe Beschreibung von Grande sertão: veredas -- Durch den Sertão von Guimarães Rosa -- Wiedergeburt und Nachschöpfung -- Segundas Estórias: Eine andere Lektüre von «Famigerado» -- Campo Geral: Das Fehlerbewusstsein und die Angst der gewaltsamen Wiederholung -- Atmosphäre des Pessimismus in Guimarães Rosas «A velha» («Die Greisin») -- Der Raum des Sertão und Literatur: Das Rosianische Pendel -- Für eine intellektuelle Biografie des Übersetzers von Sertão -- Quecksilbersachen: J.G. Rosa und Curt Meyer-Clason -- Übersetzung, Veredas: Lebensformen des übersetzten literarischen Werkes |
title_sub |
Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen / |
title_full |
Guimarães Rosa und Meyer-Clason : Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen / Ottmar Ette, Paulo Astor Soethe. |
title_fullStr |
Guimarães Rosa und Meyer-Clason : Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen / Ottmar Ette, Paulo Astor Soethe. |
title_full_unstemmed |
Guimarães Rosa und Meyer-Clason : Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen / Ottmar Ette, Paulo Astor Soethe. |
title_auth |
Guimarães Rosa und Meyer-Clason : Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen / |
title_alt |
Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Einleitung -- Guimarães Rosa und die Demokratie auf dem Weg -- Sagenhafte WeltFraktale -- Notizen für eine komplexe Beschreibung von Grande sertão: veredas -- Durch den Sertão von Guimarães Rosa -- Wiedergeburt und Nachschöpfung -- Segundas Estórias: Eine andere Lektüre von «Famigerado» -- Campo Geral: Das Fehlerbewusstsein und die Angst der gewaltsamen Wiederholung -- Atmosphäre des Pessimismus in Guimarães Rosas «A velha» («Die Greisin») -- Der Raum des Sertão und Literatur: Das Rosianische Pendel -- Für eine intellektuelle Biografie des Übersetzers von Sertão -- Quecksilbersachen: J.G. Rosa und Curt Meyer-Clason -- Übersetzung, Veredas: Lebensformen des übersetzten literarischen Werkes |
title_new |
Guimarães Rosa und Meyer-Clason : |
title_sort |
guimarães rosa und meyer-clason : literatur, demokratie, zusammenlebenswissen / |
series |
Mimesis ; |
series2 |
Mimesis ; |
publisher |
De Gruyter De Gruyter, |
publishDate |
2020 |
physical |
1 online resource (VI, 284 p.) |
contents |
Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Einleitung -- Guimarães Rosa und die Demokratie auf dem Weg -- Sagenhafte WeltFraktale -- Notizen für eine komplexe Beschreibung von Grande sertão: veredas -- Durch den Sertão von Guimarães Rosa -- Wiedergeburt und Nachschöpfung -- Segundas Estórias: Eine andere Lektüre von «Famigerado» -- Campo Geral: Das Fehlerbewusstsein und die Angst der gewaltsamen Wiederholung -- Atmosphäre des Pessimismus in Guimarães Rosas «A velha» («Die Greisin») -- Der Raum des Sertão und Literatur: Das Rosianische Pendel -- Für eine intellektuelle Biografie des Übersetzers von Sertão -- Quecksilbersachen: J.G. Rosa und Curt Meyer-Clason -- Übersetzung, Veredas: Lebensformen des übersetzten literarischen Werkes |
isbn |
3-11-067771-7 3-11-067770-9 |
illustrated |
Not Illustrated |
oclc_num |
1198931395 |
work_keys_str_mv |
AT etteottmar guimaraesrosaundmeyerclasonliteraturdemokratiezusammenlebenswissen AT soethepauloastor guimaraesrosaundmeyerclasonliteraturdemokratiezusammenlebenswissen |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(CKB)4100000011494223 (DE-B1597)536575 (DE-B1597)9783110677713 (OCoLC)1198931395 (MiAaPQ)EBC6637740 (Au-PeEL)EBL6637740 (oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/63751 (EXLCZ)994100000011494223 |
carrierType_str_mv |
cr |
is_hierarchy_title |
Guimarães Rosa und Meyer-Clason : Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen / |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1788207967364972544 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04885nam a22005535i 4500</leader><controlfield tag="001">993547962104498</controlfield><controlfield tag="005">20231110232605.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">200928t20202020gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3-11-067771-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110677713</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)4100000011494223</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)536575</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)9783110677713</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1198931395</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC6637740</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Au-PeEL)EBL6637740</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/63751</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)994100000011494223</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT020000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ette, Ottmar</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Guimarães Rosa und Meyer-Clason :</subfield><subfield code="b">Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen /</subfield><subfield code="c">Ottmar Ette, Paulo Astor Soethe.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Berlin/Boston</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2020]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (VI, 284 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Mimesis ;</subfield><subfield code="v">84</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Sep 2020)</subfield></datafield><datafield tag="540" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This eBook is made available Open Access under a CC BY-NC-ND 4.0 license: </subfield><subfield code="u">https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 </subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/dg/page/open-access-policy</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">João Guimarães Rosa (1908-1967) ist der wichtigste Romancier Brasiliens aus der Zeit seiner literarischen Schaffensperiode in der Mitte des 20. Jahrhunderts. Von 1938-1942 wirkte er als Vizekonsul Brasiliens in Hamburg und war somit der einzige lateinamerikanische Intellektuelle seines Rangs, der während der Nazi-Diktatur derart lange in Deutschland lebte. Diese Erfahrung, die einem seit der Kindheit idealisierten Bezug zur deutschen Sprache viel differenziertere Färbungen verlieh, verstärkte trotz der ernüchternden Konfrontation mit dem Land unter dem Naziregime die geistigen Bande, die ihn und das kulturelle Erbe vom deutschsprachigen Europa zusammenhielten. Zu der Zeit verbrachte der künftige deutsche Übersetzer von Rosa, Curt Meyer-Clason (1910-2012) seine Jugendjahre in Brasilien als Kaufmann im Baumwollimport und geriet somit in Kontakt mit Agenten des NS-Regimes. Auf Befehl brasilianischer Behörden wurde er deshalb von 1942-1946 interniert. In der Haftzeit begann seine Beziehung zur Literatur, der er sich nach der Rückkehr nach Europa bis zu seinem Lebensende hauptberuflich widmete. In relativ kurzer Zeit machte sich Meyer-Clason einen Namen als Übersetzer iberoamerikanischer Literatur, insbesondere des mittlerweile international anerkannten Guimarães Rosa. Der vorliegende Band mit Beiträgen von prominenten deutschen, brasilianischen und portugiesischen Literaturwissenschaftler*innen setzt sich mit der intellektuellen Zusammenarbeit zwischen dem Schriftsteller und dem Übersetzer, einem besonderen Fall im transarealen Raum der deutsch-brasilianischen Kulturbeziehungen.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This edited volume, which features essays from prominent German, Brazilian, and Portuguese scholars, deals with the personal relations and intensive intellectual collaboration between Joao Guimaraes Rosa (1908-1967) and his German translator Curt Meyer-Clason (1910-2012), a special case of German-Brazilian cultural exchange. </subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Inhaltsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Einleitung -- </subfield><subfield code="t">Guimarães Rosa und die Demokratie auf dem Weg -- </subfield><subfield code="t">Sagenhafte WeltFraktale -- </subfield><subfield code="t">Notizen für eine komplexe Beschreibung von Grande sertão: veredas -- </subfield><subfield code="t">Durch den Sertão von Guimarães Rosa -- </subfield><subfield code="t">Wiedergeburt und Nachschöpfung -- </subfield><subfield code="t">Segundas Estórias: Eine andere Lektüre von «Famigerado» -- </subfield><subfield code="t">Campo Geral: Das Fehlerbewusstsein und die Angst der gewaltsamen Wiederholung -- </subfield><subfield code="t">Atmosphäre des Pessimismus in Guimarães Rosas «A velha» («Die Greisin») -- </subfield><subfield code="t">Der Raum des Sertão und Literatur: Das Rosianische Pendel -- </subfield><subfield code="t">Für eine intellektuelle Biografie des Übersetzers von Sertão -- </subfield><subfield code="t">Quecksilbersachen: J.G. Rosa und Curt Meyer-Clason -- </subfield><subfield code="t">Übersetzung, Veredas: Lebensformen des übersetzten literarischen Werkes </subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / Comparative Literature.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Brazil-Germany relations.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Guimarães Rosa, João.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literary reception.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Meyer-Clason, Curt.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">3-11-067770-9</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ette, Ottmar, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Soethe, Paulo Astor, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mimesis </subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-01-16 00:51:19 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2020-10-17 22:13:10 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5338691190004498&Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5338691190004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5338691190004498</subfield></datafield></record></collection> |