Indian Literature and the World : Multilingualism, Translation, and the Public Sphere / / edited by Rossella Ciocca, Neelam Srivastava.

This book is about the most vibrant yet under-studied aspects of Indian writing today. It examines multilingualism, current debates on postcolonial versus world literature, the impact of translation on an “Indian” literary canon, and Indian authors’ engagement with the public sphere. The essays cove...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:London : : Palgrave Macmillan UK :, Imprint: Palgrave Macmillan,, 2017.
Year of Publication:2017
Edition:1st ed. 2017.
Language:English
Physical Description:1 online resource (VI, 288 p. 4 illus.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 04665nam a22005053i-4500
001 993546888204498
005 20230412143425.0
006 m o d |
007 cr#nn#008mamaa
008 170509017 xxk| o s |||| 0|eneng
020 |a 1-137-54550-X 
024 7 |a 10.1057/978-1-137-54550-3  |2 doi 
035 |a (CKB)3710000001363762 
035 |a (DE-He213)978-1-137-54550-3 
035 |a (MiAaPQ)EBC4856875 
035 |a (oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/32318 
035 |a (EXLCZ)993710000001363762 
041 0 |a eng 
050 4 |a PN441-1009.5 
072 7 |a DSBH5  |2 bicssc 
072 7 |a LIT024000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 809  |2 23 
100 1 |a Ciocca, Rossella  |4 edt 
245 1 0 |a Indian Literature and the World  |h [electronic resource] :  |b Multilingualism, Translation, and the Public Sphere /  |c edited by Rossella Ciocca, Neelam Srivastava. 
250 |a 1st ed. 2017. 
260 |a Basingstoke  |b Springer Nature  |c 2017 
264 1 |a London :  |b Palgrave Macmillan UK :  |b Imprint: Palgrave Macmillan,  |c 2017. 
300 |a 1 online resource (VI, 288 p. 4 illus.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
505 0 |a 1. Introduction: Indian Literature and the World; Rossella Ciocca and Neelam Srivastava -- SECTION ONE: COMPARING MULTILINGUAL PERSPECTIVES -- 2. Pre-nation and Post-colony: 1947 in Qurratulain Hyder’s My Temples, Too and Salman Rushdie’s Midnight’s Children; Rajeswari Sunder Rajan -- 3. ‘Reading Together: Hindi, Urdu, and English Village Novels’; Francesca Orsini -- 4. ‘Choosing a Tongue, Choosing a Form: Kamala Das’s Bilingual Algorithms; Udaya Kumar -- SECTION TWO: ENLARGING THE WORLD LITERARY CANON: NEW VOICES AND TRANSLATION -- 5. A Multiple Addressivity: Indian Subaltern Autobiographies and the Role of Translation; Neelam Srivastava -- 6. The Modern Tamil Novel: Changing Identities and Transformations; Lakshmi Holmström -- 7. ‘The Voices of Krishna Sobti in the Polyphonic Canon of Indian Literature; Stefania Cavaliere -- SECTION THREE: GLOBALIZED INDIAN PUBLIC SPHERES -- 8. Resisting Slow Violence: Writing, Activism and Environmentalism; Alessandra Marino -- 9. The Novel and the Northeast: Indigenous Narratives in Indian Literatures; Mara Matta -- 10. From Nation to World: Bombay Fictions and the Urban Public Sphere; Rossella Ciocca -- 11. The Individual and the Collective in Contemporary India: Manju Kapur’s Home and Custody; Maryam Mirza -- 12. “Home is a place you’ve never been to”: A Woman’s Place in the Indian Diasporic Novel; Clelia Clini -- Index.-. 
504 |a Includes bibliographical references at the end of each chapters and index. 
520 |a This book is about the most vibrant yet under-studied aspects of Indian writing today. It examines multilingualism, current debates on postcolonial versus world literature, the impact of translation on an “Indian” literary canon, and Indian authors’ engagement with the public sphere. The essays cover political activism and the North-East Tribal novel; the role of work in the contemporary Indian fictional imaginary; history as felt and reconceived by the acclaimed Hindi author Krishna Sobti; Bombay fictions; the Dalit autobiography in translation and its problematic international success; development, ecocriticism and activist literature; casteism and access to literacy in the South; and gender and diaspora as dominant themes in writing from and about the subcontinent. Troubling Eurocentric genre distinctions and the split between citizen and subject, the collection approaches Indian literature from the perspective of its constant interactions between private and public narratives, thereby proposing a method of reading Indian texts that goes beyond their habitual postcolonial identifications as “national allegories”. 
546 |a English 
650 0 |a Literature   . 
650 0 |a Comparative literature. 
650 1 4 |a Postcolonial/World Literature.  |0 https://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/838000 
650 2 4 |a Comparative Literature.  |0 https://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/811000 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01411635 
653 |a postcolonial 
653 |a world literature 
776 |z 1-137-54549-6 
700 1 |a Ciocca, Rossella.  |e editor.  |4 edt  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt 
700 1 |a Srivastava, Neelam.  |e editor.  |4 edt  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt 
906 |a BOOK 
ADM |b 2023-04-13 06:29:13 Europe/Vienna  |f system  |c marc21  |a 2017-06-03 16:18:26 Europe/Vienna  |g false 
AVE |P DOAB Directory of Open Access Books  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5339625970004498&Force_direct=true  |Z 5339625970004498  |8 5339625970004498