Imdeduya : : variants of a myth of love and hate from the Trobriand islands of Papua New Guinea / / Gunter Senft.

This volume presents five variants of the Imdeduya myth: two versions of the actual myth, a short story, a song and John Kasaipwalova’s English poem “Sail the Midnight Sun”. This poem draws heavily on the Trobriand myth which introduces the protagonists Imdeduya and Yolina and reports on Yolina’s in...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Culture and Language Use ; Volume 20
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Amsterdam, [Netherlands] ;, Philadelphia, [Pennsylvania] : : John Benjamins Publishing Company,, 2017.
©2017
Year of Publication:2017
Edition:1st ed.
Language:English
Series:Culture and language use ; Volume 20.
Physical Description:1 online resource (30 pages) :; illustrations, maps.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993546813204498
lccn 2017023673
ctrlnum (CKB)3710000001417029
(MiAaPQ)EBC4983489
(DLC) 2017023673
(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/49963
(EXLCZ)993710000001417029
collection bib_alma
record_format marc
spelling Senft, Gunter, 1952- author.
Imdeduya : variants of a myth of love and hate from the Trobriand islands of Papua New Guinea / Gunter Senft.
1st ed.
John Benjamins Publishing Company 2017
Amsterdam, [Netherlands] ; Philadelphia, [Pennsylvania] : John Benjamins Publishing Company, 2017.
©2017
1 online resource (30 pages) : illustrations, maps.
text rdacontent
computer rdamedia
online resource rdacarrier
Culture and Language Use ; Volume 20
Includes bibliographical references and index.
Description based on print version record.
This volume presents five variants of the Imdeduya myth: two versions of the actual myth, a short story, a song and John Kasaipwalova’s English poem “Sail the Midnight Sun”. This poem draws heavily on the Trobriand myth which introduces the protagonists Imdeduya and Yolina and reports on Yolina’s intention to marry the girl so famous for her beauty, on his long journey to Imdeduya’s village and on their tragic love story. The texts are compared with each other with a final focus on the clash between orality and scripturality. Contrary to Kasaipwalova’s fixed poetic text, the oral Imdeduya versions reveal the variability characteristic for oral tradition. This variability opens up questions about traditional stability and destabilization of oral literature, especially questions about the changing role of myth – and magic – in the Trobriand Islanders' society which gets more and more integrated into the by now “literal” nation of Papua New Guinea.
English
Intro -- Imdeduya -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Acknowledgements -- Maps -- 1. Introduction -- 2. Gerubara's version of Imdeduya - a "'kukwanebu tommwaya tokunabogwa"' - a story of the old men in former times -- 3. Mokopai's version of Imdeduya - the "'liliu Imdeduya mokwita'" - the real Imdeduya myth -- 4. Sebwagau's version of the Imdeduya myth documented by Jerry Leach in annotated English glosses as "A Kula folktale from Kiriwina" -- IMDEDUYA -- 5. John Kasaipwalova's poem "Sail the Midnight Sun" -- 5.1 The poem -- 5.2 A summary of the poem's plot and a few remarks on its structure -- 6. How do the five Imdeduya texts differ from each other and what do they share with one another? -- 6.1 Ethnography reduced - or: What remains is the quest for love -- 1. Title of the texts and the qualities of their protagonists -- 2. The protagonists' places of living -- 3. Reasons for Yolina to set out for his journey -- 4. Preparations for the journey, food and gifts -- 5. Yolina's Imdeduya song -- 6. Villages Yolina visits on his journey to Omyuva -- 7. The villagers' offers and invitations to Yolina and his reaction -- 8. Yolina's arrival at Imdeduya's village on Omyuva -- 9. Events before Imdeduya's and Yolina's marriage and the marriage itself -- 10. Imdeduya's and Yolina's life in the village until the breakup of their marriage -- 11. Yolina leaving Imdeduya and his journey back home -- 6.2 Lasting in literature - à la recherche du temps perdu… -- 7. Concluding remarks on magic, myths and oral literature -- Appendix I. Metadata for the variants of the myth documented on audio-tape tape -- Chapter 1. The Imdeduya song -- Chapter 2. Gerubara's Imdeduya story -- Chapter 3. Mokopai's Imdeduya myth -- Chapter 5. Sail the Midnight Song -- Appendix II. The structure of Gerubara's "Imdeduya" tale.
Appendix IIIa. The structure of Mokopei's version of the Imdeduya myth -- Appendix IIIb. Yolina's journey in Mokopei's version of the Imdeduya myth -- Appendix IVa. The (simplified) structure of Sebwagau's version of the Imdeduya myth -- Appendix IVb. Yolina's journey in Sebwagau's version of the Imdeduya myth -- Appendix V. The structure of John Kasaipwalova's poem "Sail the Midnight Sun" -- References -- Index.
Legends Papua New Guinea Trobriand Islands.
Trobriand Islands (Papua New Guinea) Folklore.
Anthropological linguistics
Austronesian languages
Narrative studies
Linguistics
Anthropology
90-272-4456-1
90-272-6589-5
Culture and language use ; Volume 20.
language English
format eBook
author Senft, Gunter, 1952-
spellingShingle Senft, Gunter, 1952-
Imdeduya : variants of a myth of love and hate from the Trobriand islands of Papua New Guinea /
Culture and Language Use ;
Intro -- Imdeduya -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Acknowledgements -- Maps -- 1. Introduction -- 2. Gerubara's version of Imdeduya - a "'kukwanebu tommwaya tokunabogwa"' - a story of the old men in former times -- 3. Mokopai's version of Imdeduya - the "'liliu Imdeduya mokwita'" - the real Imdeduya myth -- 4. Sebwagau's version of the Imdeduya myth documented by Jerry Leach in annotated English glosses as "A Kula folktale from Kiriwina" -- IMDEDUYA -- 5. John Kasaipwalova's poem "Sail the Midnight Sun" -- 5.1 The poem -- 5.2 A summary of the poem's plot and a few remarks on its structure -- 6. How do the five Imdeduya texts differ from each other and what do they share with one another? -- 6.1 Ethnography reduced - or: What remains is the quest for love -- 1. Title of the texts and the qualities of their protagonists -- 2. The protagonists' places of living -- 3. Reasons for Yolina to set out for his journey -- 4. Preparations for the journey, food and gifts -- 5. Yolina's Imdeduya song -- 6. Villages Yolina visits on his journey to Omyuva -- 7. The villagers' offers and invitations to Yolina and his reaction -- 8. Yolina's arrival at Imdeduya's village on Omyuva -- 9. Events before Imdeduya's and Yolina's marriage and the marriage itself -- 10. Imdeduya's and Yolina's life in the village until the breakup of their marriage -- 11. Yolina leaving Imdeduya and his journey back home -- 6.2 Lasting in literature - à la recherche du temps perdu… -- 7. Concluding remarks on magic, myths and oral literature -- Appendix I. Metadata for the variants of the myth documented on audio-tape tape -- Chapter 1. The Imdeduya song -- Chapter 2. Gerubara's Imdeduya story -- Chapter 3. Mokopai's Imdeduya myth -- Chapter 5. Sail the Midnight Song -- Appendix II. The structure of Gerubara's "Imdeduya" tale.
Appendix IIIa. The structure of Mokopei's version of the Imdeduya myth -- Appendix IIIb. Yolina's journey in Mokopei's version of the Imdeduya myth -- Appendix IVa. The (simplified) structure of Sebwagau's version of the Imdeduya myth -- Appendix IVb. Yolina's journey in Sebwagau's version of the Imdeduya myth -- Appendix V. The structure of John Kasaipwalova's poem "Sail the Midnight Sun" -- References -- Index.
author_facet Senft, Gunter, 1952-
author_variant g s gs
author_role VerfasserIn
author_sort Senft, Gunter, 1952-
title Imdeduya : variants of a myth of love and hate from the Trobriand islands of Papua New Guinea /
title_sub variants of a myth of love and hate from the Trobriand islands of Papua New Guinea /
title_full Imdeduya : variants of a myth of love and hate from the Trobriand islands of Papua New Guinea / Gunter Senft.
title_fullStr Imdeduya : variants of a myth of love and hate from the Trobriand islands of Papua New Guinea / Gunter Senft.
title_full_unstemmed Imdeduya : variants of a myth of love and hate from the Trobriand islands of Papua New Guinea / Gunter Senft.
title_auth Imdeduya : variants of a myth of love and hate from the Trobriand islands of Papua New Guinea /
title_new Imdeduya :
title_sort imdeduya : variants of a myth of love and hate from the trobriand islands of papua new guinea /
series Culture and Language Use ;
series2 Culture and Language Use ;
publisher John Benjamins Publishing Company
John Benjamins Publishing Company,
publishDate 2017
physical 1 online resource (30 pages) : illustrations, maps.
edition 1st ed.
contents Intro -- Imdeduya -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Acknowledgements -- Maps -- 1. Introduction -- 2. Gerubara's version of Imdeduya - a "'kukwanebu tommwaya tokunabogwa"' - a story of the old men in former times -- 3. Mokopai's version of Imdeduya - the "'liliu Imdeduya mokwita'" - the real Imdeduya myth -- 4. Sebwagau's version of the Imdeduya myth documented by Jerry Leach in annotated English glosses as "A Kula folktale from Kiriwina" -- IMDEDUYA -- 5. John Kasaipwalova's poem "Sail the Midnight Sun" -- 5.1 The poem -- 5.2 A summary of the poem's plot and a few remarks on its structure -- 6. How do the five Imdeduya texts differ from each other and what do they share with one another? -- 6.1 Ethnography reduced - or: What remains is the quest for love -- 1. Title of the texts and the qualities of their protagonists -- 2. The protagonists' places of living -- 3. Reasons for Yolina to set out for his journey -- 4. Preparations for the journey, food and gifts -- 5. Yolina's Imdeduya song -- 6. Villages Yolina visits on his journey to Omyuva -- 7. The villagers' offers and invitations to Yolina and his reaction -- 8. Yolina's arrival at Imdeduya's village on Omyuva -- 9. Events before Imdeduya's and Yolina's marriage and the marriage itself -- 10. Imdeduya's and Yolina's life in the village until the breakup of their marriage -- 11. Yolina leaving Imdeduya and his journey back home -- 6.2 Lasting in literature - à la recherche du temps perdu… -- 7. Concluding remarks on magic, myths and oral literature -- Appendix I. Metadata for the variants of the myth documented on audio-tape tape -- Chapter 1. The Imdeduya song -- Chapter 2. Gerubara's Imdeduya story -- Chapter 3. Mokopai's Imdeduya myth -- Chapter 5. Sail the Midnight Song -- Appendix II. The structure of Gerubara's "Imdeduya" tale.
Appendix IIIa. The structure of Mokopei's version of the Imdeduya myth -- Appendix IIIb. Yolina's journey in Mokopei's version of the Imdeduya myth -- Appendix IVa. The (simplified) structure of Sebwagau's version of the Imdeduya myth -- Appendix IVb. Yolina's journey in Sebwagau's version of the Imdeduya myth -- Appendix V. The structure of John Kasaipwalova's poem "Sail the Midnight Sun" -- References -- Index.
isbn 90-272-4456-1
90-272-6589-5
callnumber-first G - Geography, Anthropology, Recreation
callnumber-subject GR - Folklore
callnumber-label GR385
callnumber-sort GR 3385 P36 S464 42017EB
geographic Trobriand Islands (Papua New Guinea) Folklore.
genre_facet Folklore.
geographic_facet Papua New Guinea
Trobriand Islands.
Trobriand Islands (Papua New Guinea)
illustrated Illustrated
dewey-hundreds 300 - Social sciences
dewey-tens 390 - Customs, etiquette & folklore
dewey-ones 398 - Folklore
dewey-full 398.209954/1
dewey-sort 3398.209954 11
dewey-raw 398.209954/1
dewey-search 398.209954/1
work_keys_str_mv AT senftgunter imdeduyavariantsofamythofloveandhatefromthetrobriandislandsofpapuanewguinea
status_str n
ids_txt_mv (CKB)3710000001417029
(MiAaPQ)EBC4983489
(DLC) 2017023673
(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/49963
(EXLCZ)993710000001417029
hierarchy_parent_title Culture and Language Use ; Volume 20
hierarchy_sequence Volume 20.
is_hierarchy_title Imdeduya : variants of a myth of love and hate from the Trobriand islands of Papua New Guinea /
container_title Culture and Language Use ; Volume 20
_version_ 1798347284615790592
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05152nam a2200541 i 4500</leader><controlfield tag="001">993546813204498</controlfield><controlfield tag="005">20240506035022.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d | </controlfield><controlfield tag="007">cr#cnu||||||||</controlfield><controlfield tag="008">170923t20172017ne ab ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a"> 2017023673</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)3710000001417029</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC4983489</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DLC) 2017023673</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/49963</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)993710000001417029</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MiAaPQ</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">MiAaPQ</subfield><subfield code="d">MiAaPQ</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">a-pp---</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">GR385.P36</subfield><subfield code="b">S464 2017eb</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">398.209954/1</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Senft, Gunter,</subfield><subfield code="d">1952-</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Imdeduya :</subfield><subfield code="b">variants of a myth of love and hate from the Trobriand islands of Papua New Guinea /</subfield><subfield code="c">Gunter Senft.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st ed.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">John Benjamins Publishing Company</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam, [Netherlands] ;</subfield><subfield code="a">Philadelphia, [Pennsylvania] :</subfield><subfield code="b">John Benjamins Publishing Company,</subfield><subfield code="c">2017.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (30 pages) :</subfield><subfield code="b">illustrations, maps.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Culture and Language Use ;</subfield><subfield code="v">Volume 20</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This volume presents five variants of the Imdeduya myth: two versions of the actual myth, a short story, a song and John Kasaipwalova’s English poem “Sail the Midnight Sun”. This poem draws heavily on the Trobriand myth which introduces the protagonists Imdeduya and Yolina and reports on Yolina’s intention to marry the girl so famous for her beauty, on his long journey to Imdeduya’s village and on their tragic love story. The texts are compared with each other with a final focus on the clash between orality and scripturality. Contrary to Kasaipwalova’s fixed poetic text, the oral Imdeduya versions reveal the variability characteristic for oral tradition. This variability opens up questions about traditional stability and destabilization of oral literature, especially questions about the changing role of myth – and magic – in the Trobriand Islanders' society which gets more and more integrated into the by now “literal” nation of Papua New Guinea.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Intro -- Imdeduya -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Acknowledgements -- Maps -- 1. Introduction -- 2. Gerubara's version of Imdeduya - a "'kukwanebu tommwaya tokunabogwa"' - a story of the old men in former times -- 3. Mokopai's version of Imdeduya - the "'liliu Imdeduya mokwita'" - the real Imdeduya myth -- 4. Sebwagau's version of the Imdeduya myth documented by Jerry Leach in annotated English glosses as "A Kula folktale from Kiriwina" -- IMDEDUYA -- 5. John Kasaipwalova's poem "Sail the Midnight Sun" -- 5.1 The poem -- 5.2 A summary of the poem's plot and a few remarks on its structure -- 6. How do the five Imdeduya texts differ from each other and what do they share with one another? -- 6.1 Ethnography reduced - or: What remains is the quest for love -- 1. Title of the texts and the qualities of their protagonists -- 2. The protagonists' places of living -- 3. Reasons for Yolina to set out for his journey -- 4. Preparations for the journey, food and gifts -- 5. Yolina's Imdeduya song -- 6. Villages Yolina visits on his journey to Omyuva -- 7. The villagers' offers and invitations to Yolina and his reaction -- 8. Yolina's arrival at Imdeduya's village on Omyuva -- 9. Events before Imdeduya's and Yolina's marriage and the marriage itself -- 10. Imdeduya's and Yolina's life in the village until the breakup of their marriage -- 11. Yolina leaving Imdeduya and his journey back home -- 6.2 Lasting in literature - à la recherche du temps perdu… -- 7. Concluding remarks on magic, myths and oral literature -- Appendix I. Metadata for the variants of the myth documented on audio-tape tape -- Chapter 1. The Imdeduya song -- Chapter 2. Gerubara's Imdeduya story -- Chapter 3. Mokopai's Imdeduya myth -- Chapter 5. Sail the Midnight Song -- Appendix II. The structure of Gerubara's "Imdeduya" tale.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Appendix IIIa. The structure of Mokopei's version of the Imdeduya myth -- Appendix IIIb. Yolina's journey in Mokopei's version of the Imdeduya myth -- Appendix IVa. The (simplified) structure of Sebwagau's version of the Imdeduya myth -- Appendix IVb. Yolina's journey in Sebwagau's version of the Imdeduya myth -- Appendix V. The structure of John Kasaipwalova's poem "Sail the Midnight Sun" -- References -- Index.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Legends</subfield><subfield code="z">Papua New Guinea</subfield><subfield code="z">Trobriand Islands.</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Trobriand Islands (Papua New Guinea)</subfield><subfield code="v">Folklore.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Anthropological linguistics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Austronesian languages</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Narrative studies</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Anthropology</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">90-272-4456-1</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">90-272-6589-5</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Culture and language use ;</subfield><subfield code="v">Volume 20.</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-05-07 00:52:21 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">00</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2017-07-08 16:37:40 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5338306480004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5338306480004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5338306480004498</subfield></datafield></record></collection>