Faulkner : : une expérience de retraduction / / sous la direction de Annick Chapdelaine et Gillian Lane-Mercier ; avec la collaboration de Corinne Durin [and five others].
Lire Faulkner en français, est-ce encore lire Faulkner ? On peut en effet se demander si ses traducteurs se sont réellement préoccupés du langage si particulier du Sud des États-Unis que Faulkner, pourtant, avait rendu avec une fascinante maîtrise. Ce langage résisterait-il à toute traduction ? À p...
Saved in:
Superior document: | Espace Littéraire |
---|---|
: | |
TeilnehmendeR: | |
Place / Publishing House: | Montréal, Quebec : : Presses de l'Université de Montréal,, 2001. ©2001 |
Year of Publication: | 2001 |
Language: | French |
Series: | Espace littéraire.
|
Physical Description: | 1 online resource (187 p.) |
Notes: | Description based upon print version of record. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
993546620104498 |
---|---|
ctrlnum |
(CKB)2470000000002132 (EBL)3248826 (SSID)ssj0000734934 (PQKBManifestationID)11500126 (PQKBTitleCode)TC0000734934 (PQKBWorkID)10744307 (PQKB)11723994 (MiAaPQ)EBC4750030 (CaPaEBR)406378 (CaBNvSL)slc00206051 (MiAaPQ)EBC3248826 (FrMaCLE)OB-pum-9492 (oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/47448 (schport)gibson_crkn/2009-12-01/3/406378 (PPN)233378618 (EXLCZ)992470000000002132 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Gillian Lane-Mercier auth Faulkner : une expérience de retraduction / sous la direction de Annick Chapdelaine et Gillian Lane-Mercier ; avec la collaboration de Corinne Durin [and five others]. Presses de l’Université de Montréal 2001 Montréal, Quebec : Presses de l'Université de Montréal, 2001. ©2001 1 online resource (187 p.) text txt computer c online resource cr Espace Littéraire Description based upon print version of record. French Includes bibliographical references. Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed November 13, 2016). Lire Faulkner en français, est-ce encore lire Faulkner ? On peut en effet se demander si ses traducteurs se sont réellement préoccupés du langage si particulier du Sud des États-Unis que Faulkner, pourtant, avait rendu avec une fascinante maîtrise. Ce langage résisterait-il à toute traduction ? À partir de deux chapitres du roman The Hamlet, l’équipe de recherche dirigée par Annick Chapdelaine et Gillian Lane-Mercier propose une nouvelle façon de traduire Faulkner, en substituant au sociolecte du Sud américain le parler franco-québécois et en suivant les modulations si caractéristiques de l’écriture faulknérienne. Cette expérience de retraduction est encadrée par une réflexion portant sur l’œuvre de Faulkner, la pratique traductionnelle du groupe de recherche et le conflit des réceptions. Apport indiscutable à la traductologie, cet ouvrage saura aussi intéresser les lecteurs francophones de Faulkner curieux d’approfondir son langage et de le confronter à ses traductions. Faulkner, William, 1897-1962. Hamlet. Faulkner, William, 1897-1962 Criticism and interpretation. traduction littérature américaine traductologie The Hamlet Chapdelaine, Annick, editor. Lane-Mercier, Gillian, editor. Durin, Corinne, contributor. 2-7606-1796-3 Espace littéraire. |
language |
French |
format |
eBook |
author |
Gillian Lane-Mercier |
spellingShingle |
Gillian Lane-Mercier Faulkner : une expérience de retraduction / Espace Littéraire |
author_facet |
Gillian Lane-Mercier Chapdelaine, Annick, Lane-Mercier, Gillian, Durin, Corinne, |
author_variant |
g l m glm |
author2 |
Chapdelaine, Annick, Lane-Mercier, Gillian, Durin, Corinne, |
author2_variant |
a c ac g l m glm c d cd |
author2_role |
TeilnehmendeR TeilnehmendeR TeilnehmendeR |
author_sort |
Gillian Lane-Mercier |
title |
Faulkner : une expérience de retraduction / |
title_sub |
une expérience de retraduction / |
title_full |
Faulkner : une expérience de retraduction / sous la direction de Annick Chapdelaine et Gillian Lane-Mercier ; avec la collaboration de Corinne Durin [and five others]. |
title_fullStr |
Faulkner : une expérience de retraduction / sous la direction de Annick Chapdelaine et Gillian Lane-Mercier ; avec la collaboration de Corinne Durin [and five others]. |
title_full_unstemmed |
Faulkner : une expérience de retraduction / sous la direction de Annick Chapdelaine et Gillian Lane-Mercier ; avec la collaboration de Corinne Durin [and five others]. |
title_auth |
Faulkner : une expérience de retraduction / |
title_new |
Faulkner : |
title_sort |
faulkner : une expérience de retraduction / |
series |
Espace Littéraire |
series2 |
Espace Littéraire |
publisher |
Presses de l’Université de Montréal Presses de l'Université de Montréal, |
publishDate |
2001 |
physical |
1 online resource (187 p.) |
isbn |
979-1-03-650208-8 2-7606-2347-5 2-7606-1796-3 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PS - American Literature |
callnumber-label |
PS3511 |
callnumber-sort |
PS 43511 A86 F385 42001 |
era_facet |
1897-1962. 1897-1962 |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
800 - Literature |
dewey-tens |
810 - American literature in English |
dewey-ones |
813 - American fiction in English |
dewey-full |
813/.52 |
dewey-sort |
3813 252 |
dewey-raw |
813/.52 |
dewey-search |
813/.52 |
work_keys_str_mv |
AT gillianlanemercier faulkneruneexperiencederetraduction AT chapdelaineannick faulkneruneexperiencederetraduction AT lanemerciergillian faulkneruneexperiencederetraduction AT durincorinne faulkneruneexperiencederetraduction |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(CKB)2470000000002132 (EBL)3248826 (SSID)ssj0000734934 (PQKBManifestationID)11500126 (PQKBTitleCode)TC0000734934 (PQKBWorkID)10744307 (PQKB)11723994 (MiAaPQ)EBC4750030 (CaPaEBR)406378 (CaBNvSL)slc00206051 (MiAaPQ)EBC3248826 (FrMaCLE)OB-pum-9492 (oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/47448 (schport)gibson_crkn/2009-12-01/3/406378 (PPN)233378618 (EXLCZ)992470000000002132 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Espace Littéraire |
is_hierarchy_title |
Faulkner : une expérience de retraduction / |
container_title |
Espace Littéraire |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1766400525964673024 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01747nam a2200385 i 4500</leader><controlfield tag="001">993546620104498</controlfield><controlfield tag="005">20180731043729.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d | </controlfield><controlfield tag="007">cr -n---------</controlfield><controlfield tag="008">161213t20012001quc ob 000 0 fre d</controlfield><datafield tag="016" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">20019404824 </subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">979-1-03-650208-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2-7606-2347-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.4000/books.pum.9492</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)2470000000002132</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EBL)3248826</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(SSID)ssj0000734934</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBManifestationID)11500126</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBTitleCode)TC0000734934</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBWorkID)10744307</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKB)11723994</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC4750030</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaPaEBR)406378</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaBNvSL)slc00206051</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC3248826</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(FrMaCLE)OB-pum-9492</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/47448</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(schport)gibson_crkn/2009-12-01/3/406378</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PPN)233378618</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)992470000000002132</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MiAaPQ</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">MiAaPQ</subfield><subfield code="d">MiAaPQ</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PS3511.A86</subfield><subfield code="b">.F385 2001</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">813/.52</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gillian Lane-Mercier</subfield><subfield code="4">auth</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Faulkner :</subfield><subfield code="b">une expérience de retraduction /</subfield><subfield code="c">sous la direction de Annick Chapdelaine et Gillian Lane-Mercier ; avec la collaboration de Corinne Durin [and five others].</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Presses de l’Université de Montréal</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Montréal, Quebec :</subfield><subfield code="b">Presses de l'Université de Montréal,</subfield><subfield code="c">2001.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (187 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Espace Littéraire</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based upon print version of record.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">French</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed November 13, 2016).</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Lire Faulkner en français, est-ce encore lire Faulkner ? On peut en effet se demander si ses traducteurs se sont réellement préoccupés du langage si particulier du Sud des États-Unis que Faulkner, pourtant, avait rendu avec une fascinante maîtrise. Ce langage résisterait-il à toute traduction ? À partir de deux chapitres du roman The Hamlet, l’équipe de recherche dirigée par Annick Chapdelaine et Gillian Lane-Mercier propose une nouvelle façon de traduire Faulkner, en substituant au sociolecte du Sud américain le parler franco-québécois et en suivant les modulations si caractéristiques de l’écriture faulknérienne. Cette expérience de retraduction est encadrée par une réflexion portant sur l’œuvre de Faulkner, la pratique traductionnelle du groupe de recherche et le conflit des réceptions. Apport indiscutable à la traductologie, cet ouvrage saura aussi intéresser les lecteurs francophones de Faulkner curieux d’approfondir son langage et de le confronter à ses traductions.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Faulkner, William,</subfield><subfield code="d">1897-1962.</subfield><subfield code="t">Hamlet.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Faulkner, William,</subfield><subfield code="d">1897-1962</subfield><subfield code="x">Criticism and interpretation.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">traduction</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">littérature américaine</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">traductologie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The Hamlet</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chapdelaine, Annick,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lane-Mercier, Gillian,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Durin, Corinne,</subfield><subfield code="e">contributor.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">2-7606-1796-3</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Espace littéraire.</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-05-20 09:34:35 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2012-02-26 03:10:16 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5338318590004498&Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5338318590004498</subfield><subfield code="8">5338318590004498</subfield></datafield></record></collection> |