The Routledge handbook of translation and education / / edited by Sara Laviosa, Maria González-Davies.

"The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By ad...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Routledge handbooks in translation and interpreting studies
:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:London ;, New York, New York : : Routledge,, [2020]
©2020
Year of Publication:2020
Language:English
Series:Routledge handbooks in translation and interpreting studies.
Physical Description:1 online resource (471 pages).
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993546307804498
ctrlnum (CKB)4940000000150036
(MiAaPQ)EBC5989391
(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/35073
(PPN)260816124
(EXLCZ)994940000000150036
collection bib_alma
record_format marc
spelling Laviosa, Sara
The Routledge handbook of translation and education / edited by Sara Laviosa, Maria González-Davies.
Taylor & Francis 2020
London ; New York, New York : Routledge, [2020]
©2020
1 online resource (471 pages).
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
Routledge handbooks in translation and interpreting studies
Description based on print version record.
Includes bibliographical references and index.
"The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By adopting a transdisciplinary perspective, the handbook will bring together the various fields of scholarly enquiry and practice that make a valuable contribution to enlarging the notion of translation and diversifying its uses in education. Each contribution provides an overview of the historical background to a given educational setting. Focusing on current research approaches and empirical findings, this volume outlines the development of pedagogical approaches, methods, assessment and curriculum design. The handbook also examines examples of pedagogies that integrate translation in the curriculum, the teaching method’s approach, design and procedure as well as assessment. Based on a multilingual and applied-oriented approach, the handbook is essential reading for postgraduate students, researchers and advanced undergraduate students of Translation Studies, and educationalists and educators in the 21st century post-global era."
English
Language and education.
Translating and interpreting Study and teaching.
Sara Laviosa
Maria González-Davies
Translation Studies
Translation
Applied Linguistics
Communication Studies
Multilingualism
Educational Theory
Educational Linguistics
Education
Bilingualism
Intercultural
Interpreting Studies
Language Learning
Language Education
Deaf Education
Sign Language
Teacher Training
Laviosa, Sara, editor.
González Davies, Maria, editor.
0-8153-6843-7
Routledge handbooks in translation and interpreting studies.
language English
format eBook
author Laviosa, Sara
spellingShingle Laviosa, Sara
The Routledge handbook of translation and education /
Routledge handbooks in translation and interpreting studies
author_facet Laviosa, Sara
Laviosa, Sara,
González Davies, Maria,
author_variant s l sl
author2 Laviosa, Sara,
González Davies, Maria,
author2_variant s l sl
d m g dm dmg
author2_role TeilnehmendeR
TeilnehmendeR
author_sort Laviosa, Sara
title The Routledge handbook of translation and education /
title_full The Routledge handbook of translation and education / edited by Sara Laviosa, Maria González-Davies.
title_fullStr The Routledge handbook of translation and education / edited by Sara Laviosa, Maria González-Davies.
title_full_unstemmed The Routledge handbook of translation and education / edited by Sara Laviosa, Maria González-Davies.
title_auth The Routledge handbook of translation and education /
title_new The Routledge handbook of translation and education /
title_sort the routledge handbook of translation and education /
series Routledge handbooks in translation and interpreting studies
series2 Routledge handbooks in translation and interpreting studies
publisher Taylor & Francis
Routledge,
publishDate 2020
physical 1 online resource (471 pages).
isbn 1-000-74034-X
0-367-85485-6
1-000-73994-5
0-8153-6843-7
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
callnumber-label P306
callnumber-sort P 3306.5 R674 42020
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 410 - Linguistics
dewey-ones 418 - Standard usage & applied linguistics
dewey-full 418.02
dewey-sort 3418.02
dewey-raw 418.02
dewey-search 418.02
work_keys_str_mv AT laviosasara theroutledgehandbookoftranslationandeducation
AT gonzalezdaviesmaria theroutledgehandbookoftranslationandeducation
AT laviosasara routledgehandbookoftranslationandeducation
AT gonzalezdaviesmaria routledgehandbookoftranslationandeducation
status_str n
ids_txt_mv (CKB)4940000000150036
(MiAaPQ)EBC5989391
(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/35073
(PPN)260816124
(EXLCZ)994940000000150036
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Routledge handbooks in translation and interpreting studies
is_hierarchy_title The Routledge handbook of translation and education /
container_title Routledge handbooks in translation and interpreting studies
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1766468508180283392
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01705nam a2200385 i 4500</leader><controlfield tag="001">993546307804498</controlfield><controlfield tag="005">20200115113754.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d | </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu||||||||</controlfield><controlfield tag="008">200115s2020 enk ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1-000-74034-X</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0-367-85485-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1-000-73994-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)4940000000150036</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC5989391</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/35073</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PPN)260816124</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)994940000000150036</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MiAaPQ</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">MiAaPQ</subfield><subfield code="d">MiAaPQ</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306.5</subfield><subfield code="b">.R674 2020</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Laviosa, Sara</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">The Routledge handbook of translation and education /</subfield><subfield code="c">edited by Sara Laviosa, Maria González-Davies.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Taylor &amp; Francis</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ;</subfield><subfield code="a">New York, New York :</subfield><subfield code="b">Routledge,</subfield><subfield code="c">[2020]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (471 pages).</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Routledge handbooks in translation and interpreting studies</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record.</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By adopting a transdisciplinary perspective, the handbook will bring together the various fields of scholarly enquiry and practice that make a valuable contribution to enlarging the notion of translation and diversifying its uses in education. Each contribution provides an overview of the historical background to a given educational setting. Focusing on current research approaches and empirical findings, this volume outlines the development of pedagogical approaches, methods, assessment and curriculum design. The handbook also examines examples of pedagogies that integrate translation in the curriculum, the teaching method’s approach, design and procedure as well as assessment. Based on a multilingual and applied-oriented approach, the handbook is essential reading for postgraduate students, researchers and advanced undergraduate students of Translation Studies, and educationalists and educators in the 21st century post-global era."</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and education.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Study and teaching.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sara Laviosa</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Maria González-Davies</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translation Studies</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Applied Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Communication Studies</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Multilingualism</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Educational Theory</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Educational Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Education</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bilingualism</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Intercultural</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interpreting Studies</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Language Learning</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Language Education</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Deaf Education</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sign Language</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teacher Training</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Laviosa, Sara,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">González Davies, Maria,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">0-8153-6843-7</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Routledge handbooks in translation and interpreting studies.</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-05-21 03:07:17 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2019-12-15 09:13:23 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5339652640004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5339652640004498</subfield><subfield code="8">5339652640004498</subfield></datafield></record></collection>