Shranli smo jih v bančah : : slovarski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini = Contributo lessicale alla conoscenza dell'abbigliamento in Val Canale / / Karmen Kenda-Jež.

The monograph Shranli smo jih v bančah ('We saved them in chests') aims to present Slovenian clothing terminology in the Canale Valley (Slo. Kanalska dolina). It is the result of research conducted in cooperation with the Planika Kanalska dolina Slovenian cultural centre between 2003–2007...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
VerfasserIn:
Year of Publication:2015
Language:German
Italian
Slovenian
Physical Description:1 electronic resource (97 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993546147904498
ctrlnum (CKB)5400000000048205
(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/80310
(EXLCZ)995400000000048205
collection bib_alma
record_format marc
spelling Kenda-Jež, Karmen, author.
Shranli smo jih v bančah : slovarski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini = Contributo lessicale alla conoscenza dell'abbigliamento in Val Canale / Karmen Kenda-Jež.
Shranli smo jih v bančah
Shranli smo jih v bančah
Ljubljana ZRC SAZU, Založba ZRC 2015
1 electronic resource (97 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
The monograph Shranli smo jih v bančah ('We saved them in chests') aims to present Slovenian clothing terminology in the Canale Valley (Slo. Kanalska dolina). It is the result of research conducted in cooperation with the Planika Kanalska dolina Slovenian cultural centre between 2003–2007 and in 2014. It has been formatted as a trilingual (English-German-Italian) concordance dictionary in which the most common collocations are presented alongside clothing terminology. The dictionary includes 657 entries and is based on approximately 1,400 audio extracts from around 16 hours of recording of guided conversations with five informants from Valbruna (Slo. Ovčja vas), Camporosso (Slo. Žabnice) and Uggoviza (Slo. Ukve). The dictionary’s introduction, containing a presentation of the research conducted, the structure of the dictionary entries and a list of abbreviations and acronyms, is accompanied by a transcription of the dialect text Oblačila naših dedkov in babic (Our grandparents’ clothing) by the main informant, Maria Moschitz, together with some photographic material. To make searching through the dictionary easier for users with expertise in several or other languages as well, we have provided lists of entries in which dialect words can be searched against Standard Slovenian, Italian and German, as well as reverse index.
Izsledki raziskave slovenskega oblačilnega izrazja v Kanalski dolini, ki je v sodelovanju s Slovenskim kulturnim središčem Planika Kanalska dolina potekala v letih 2003–2007, so v monografiji urejeni v trijezični (slovensko-italijansko-nemški) konkordančni izrazijski slovar. Začetna, slovensko-italijanska razdelka vsebujeta prepis narečnega besedila Oblačila naših dedkov in babic glavne informantke Marie Moschitz, obogaten s slikovnim gradivom, in slovarski uvod s predstavitvijo raziskave, prikazom sestave gesel ter seznamom kratic in krajšav. Slovar v celoti temelji na prepisih posnetkov narečnih besedil, urejenih v podatkovno zbirko. Lažje iskanje po slovarju (tudi več- in drugojezičnim uporabnikom) omogočajo knjižnoslovensko-narečni, italijansko-slovenskonarečni in nemško-slovenskonarečni seznam.
German
Italian
Slovenian
Slovenian bicssc
Dialect, slang & jargon bicssc
Social & cultural anthropology, ethnography bicssc
clothing culture
costumes
dialects
dictionaries
ethnology
Slovene language
Slovenes
Slovenian dialects
terminology
Val Canale
etnologija
Kanalska dolina
narečja
noša
oblačilna kultura
slovarji
Slovenci
slovenščina
slovenska narečja
terminologija
Canale Valley (Italy) Social life and customs.
Canale Valley (Italy) Ethnic relations.
961-254-695-9
language German
Italian
Slovenian
format eBook
author Kenda-Jež, Karmen,
spellingShingle Kenda-Jež, Karmen,
Shranli smo jih v bančah : slovarski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini = Contributo lessicale alla conoscenza dell'abbigliamento in Val Canale /
author_facet Kenda-Jež, Karmen,
author_variant k k j kkj
author_role VerfasserIn
author_sort Kenda-Jež, Karmen,
title Shranli smo jih v bančah : slovarski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini = Contributo lessicale alla conoscenza dell'abbigliamento in Val Canale /
title_sub slovarski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini = Contributo lessicale alla conoscenza dell'abbigliamento in Val Canale /
title_full Shranli smo jih v bančah : slovarski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini = Contributo lessicale alla conoscenza dell'abbigliamento in Val Canale / Karmen Kenda-Jež.
title_fullStr Shranli smo jih v bančah : slovarski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini = Contributo lessicale alla conoscenza dell'abbigliamento in Val Canale / Karmen Kenda-Jež.
title_full_unstemmed Shranli smo jih v bančah : slovarski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini = Contributo lessicale alla conoscenza dell'abbigliamento in Val Canale / Karmen Kenda-Jež.
title_auth Shranli smo jih v bančah : slovarski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini = Contributo lessicale alla conoscenza dell'abbigliamento in Val Canale /
title_alt Shranli smo jih v bančah
Shranli smo jih v bančah
title_new Shranli smo jih v bančah :
title_sort shranli smo jih v bančah : slovarski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v kanalski dolini = contributo lessicale alla conoscenza dell'abbigliamento in val canale /
publisher ZRC SAZU, Založba ZRC
publishDate 2015
physical 1 electronic resource (97 p.)
isbn 961-05-0402-7
961-254-695-9
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages
callnumber-label PG1898
callnumber-sort PG 41898 C29 K46 42015
geographic Canale Valley (Italy) Social life and customs.
Canale Valley (Italy) Ethnic relations.
geographic_facet Canale Valley (Italy)
illustrated Not Illustrated
work_keys_str_mv AT kendajezkarmen shranlismojihvbancahslovarskiprispevekkpoznavanjuoblacilnekulturevkanalskidolinicontributolessicaleallaconoscenzadellabbigliamentoinvalcanale
AT kendajezkarmen shranlismojihvbancah
AT kendajezkarmen shranlismojihvbanaah
status_str n
ids_txt_mv (CKB)5400000000048205
(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/80310
(EXLCZ)995400000000048205
carrierType_str_mv cr
is_hierarchy_title Shranli smo jih v bančah : slovarski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini = Contributo lessicale alla conoscenza dell'abbigliamento in Val Canale /
_version_ 1796652212052557824
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04245nam-a2200637z--4500</leader><controlfield tag="001">993546147904498</controlfield><controlfield tag="005">20231214141231.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr|mn|---annan</controlfield><controlfield tag="008">202204s2015 xx |||||o ||| 0|ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">961-05-0402-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)5400000000048205</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/80310</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)995400000000048205</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">deu</subfield><subfield code="a">ita</subfield><subfield code="a">slv</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">PG1898.C29</subfield><subfield code="b">K46 2015</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kenda-Jež, Karmen,</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Shranli smo jih v bančah :</subfield><subfield code="b">slovarski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini = Contributo lessicale alla conoscenza dell'abbigliamento in Val Canale /</subfield><subfield code="c">Karmen Kenda-Jež.</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Shranli smo jih v bančah </subfield></datafield><datafield tag="246" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Shranli smo jih v bančah </subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ljubljana</subfield><subfield code="b">ZRC SAZU, Založba ZRC</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 electronic resource (97 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The monograph Shranli smo jih v bančah ('We saved them in chests') aims to present Slovenian clothing terminology in the Canale Valley (Slo. Kanalska dolina). It is the result of research conducted in cooperation with the Planika Kanalska dolina Slovenian cultural centre between 2003–2007 and in 2014. It has been formatted as a trilingual (English-German-Italian) concordance dictionary in which the most common collocations are presented alongside clothing terminology. The dictionary includes 657 entries and is based on approximately 1,400 audio extracts from around 16 hours of recording of guided conversations with five informants from Valbruna (Slo. Ovčja vas), Camporosso (Slo. Žabnice) and Uggoviza (Slo. Ukve). The dictionary’s introduction, containing a presentation of the research conducted, the structure of the dictionary entries and a list of abbreviations and acronyms, is accompanied by a transcription of the dialect text Oblačila naših dedkov in babic (Our grandparents’ clothing) by the main informant, Maria Moschitz, together with some photographic material. To make searching through the dictionary easier for users with expertise in several or other languages as well, we have provided lists of entries in which dialect words can be searched against Standard Slovenian, Italian and German, as well as reverse index.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Izsledki raziskave slovenskega oblačilnega izrazja v Kanalski dolini, ki je v sodelovanju s Slovenskim kulturnim središčem Planika Kanalska dolina potekala v letih 2003–2007, so v monografiji urejeni v trijezični (slovensko-italijansko-nemški) konkordančni izrazijski slovar. Začetna, slovensko-italijanska razdelka vsebujeta prepis narečnega besedila Oblačila naših dedkov in babic glavne informantke Marie Moschitz, obogaten s slikovnim gradivom, in slovarski uvod s predstavitvijo raziskave, prikazom sestave gesel ter seznamom kratic in krajšav. Slovar v celoti temelji na prepisih posnetkov narečnih besedil, urejenih v podatkovno zbirko. Lažje iskanje po slovarju (tudi več- in drugojezičnim uporabnikom) omogočajo knjižnoslovensko-narečni, italijansko-slovenskonarečni in nemško-slovenskonarečni seznam.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">German</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Italian</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Slovenian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Slovenian</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dialect, slang &amp; jargon</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Social &amp; cultural anthropology, ethnography</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">clothing culture</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">costumes</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">dialects</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ethnology</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Slovene language</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Slovenes</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Slovenian dialects</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">terminology</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Val Canale</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">etnologija</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kanalska dolina</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">narečja</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">noša</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oblačilna kultura</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">slovarji</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Slovenci</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">slovenščina</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">slovenska narečja</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">terminologija</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Canale Valley (Italy)</subfield><subfield code="x">Social life and customs.</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Canale Valley (Italy)</subfield><subfield code="x">Ethnic relations.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">961-254-695-9</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-12-15 06:08:51 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2022-04-02 22:03:30 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5338186940004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5338186940004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5338186940004498</subfield></datafield></record></collection>