Moving Boundaries in Translation Studies / / edited by Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brogger and Karen Korning Zethsen.

Translation is in motion. Technological developments, digitalisation and globalisation are among the many factors affecting and changing translation and, with it, translation studies. Moving Boundaries in Translation Studies offers a bird's-eye view of recent developments and discusses their im...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Oxon ;, New York, NY : : Routledge,, 2018.
Year of Publication:2019
2018
Language:English
Physical Description:1 online resource (249 pages)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993545643504498
ctrlnum (CKB)5120000000107169
(MiAaPQ)EBC5580143
(OCoLC)1053623346
(OCoLC-P)1053623346
(FlBoTFG)9781315121871
(Au-PeEL)EBL5580143
(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/78023
(MiAaPQ)EBC7244725
(Au-PeEL)EBL7244725
(EXLCZ)995120000000107169
collection bib_alma
record_format marc
spelling Dam, Helle V. edt
Moving Boundaries in Translation Studies / edited by Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brogger and Karen Korning Zethsen.
Taylor & Francis 2019
Oxon ; New York, NY : Routledge, 2018.
1 online resource (249 pages)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
Includes bibliographical references and index.
Moving conceptual boundaries: so what? / Andrew Chesterman -- Localisation research in translation studies: expanding the limits or blurring the lines? / Miguel A. Jiménez-Crespo -- Moving boundaries in interpreting / Franz Pöchhacker -- Moving translation, revision and post-editing boundaries / Arnt Lykke Jakobsen -- Moving towards personalising translation technology / Sharon O'Brien and Owen Conlan -- Mapping translation blog networks and communities / Julie McDonough Dolmaya -- Professional vs non-professional? How boundary work shapes research agendas in translation and interpreting studies / -- Nadja Grbic and Pekka Kujamäki -- Ergonomics of translation: methodological, practical and educational implications / Maureen Ehrensberger-Dow and Riitta Jääskeläinen -- From binaries to borders: Literary and non-literary translation / Margaret Rogers -- Challenging the boundaries of translation and filling the gaps in translation history: two cases of intralingual translation from the 19th century Ottoman literary scene / Özlem Berk Albachten -- Translanguaging and translation pedagogies / Sara Laviosa -- Professionals' views on the concepts of their trade: What is (not) translation? / Helle V. Dam and Karen Korning Zethsen -- Bound to expand. The paradigm of change in translation studies / Luc van Doorslaer -- Moving boundaries in translation studies: insights and prospects / Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brøgger and Karen Korning Zethsen.
Description based on print version record.
Translation is in motion. Technological developments, digitalisation and globalisation are among the many factors affecting and changing translation and, with it, translation studies. Moving Boundaries in Translation Studies offers a bird's-eye view of recent developments and discusses their implications for the boundaries of the discipline. With 15 chapters written by leading translation scholars from around the world, the book analyses new translation phenomena, new practices and tools, new forms of organisation, new concepts and names as well as new scholarly approaches and methods. This is key reading for scholars, researchers and advanced students of translation and interpreting studies.
English
Translating services Research.
Translating and interpreting Technical innovations.
Andrew Chesterman
Arnt Lykke Jakobsen
Conceptual boundaries
Ergonomics of translation
Franz Pöchhacker
Helle V. Dam
Julie McDonough Dolmaya
Karen Korning Zethsen
Literary Translation
Localisation research in translation studies
Luc van Doorslaer
Margaret Rogers
Matilde Nisbeth Brogger
Matilde Nisbeth Brøgger
Maureen Ehrensberger-Dow
Miguel A. Jiménez-Crespo
Moving Boundaries in Translation Studies
Moving boundaries in interpreting
Nadja Grbić
Non-literary translation
Owen Conlan
Özlem Berk Albachten
Pekka Kujamäki
Personalising translation technology
Post-editing
Professional translation
Riitta Jääskeläinen
Sara Laviosa
Sharon O'Brien
Translanguaging
1-138-56365-X
Dam, Helle V., 1962- editor.
Brøgger, Matilde Nisbeth.
Zethsen, Karen Korning.
language English
format eBook
author2 Dam, Helle V., 1962-
Brøgger, Matilde Nisbeth.
Zethsen, Karen Korning.
author_facet Dam, Helle V., 1962-
Brøgger, Matilde Nisbeth.
Zethsen, Karen Korning.
author2_variant h v d hv hvd
h v d hv hvd
m n b mn mnb
k k z kk kkz
author2_role TeilnehmendeR
TeilnehmendeR
TeilnehmendeR
author_sort Brøgger, Matilde Nisbeth.
title Moving Boundaries in Translation Studies /
spellingShingle Moving Boundaries in Translation Studies /
Moving conceptual boundaries: so what? / Andrew Chesterman -- Localisation research in translation studies: expanding the limits or blurring the lines? / Miguel A. Jiménez-Crespo -- Moving boundaries in interpreting / Franz Pöchhacker -- Moving translation, revision and post-editing boundaries / Arnt Lykke Jakobsen -- Moving towards personalising translation technology / Sharon O'Brien and Owen Conlan -- Mapping translation blog networks and communities / Julie McDonough Dolmaya -- Professional vs non-professional? How boundary work shapes research agendas in translation and interpreting studies / -- Nadja Grbic and Pekka Kujamäki -- Ergonomics of translation: methodological, practical and educational implications / Maureen Ehrensberger-Dow and Riitta Jääskeläinen -- From binaries to borders: Literary and non-literary translation / Margaret Rogers -- Challenging the boundaries of translation and filling the gaps in translation history: two cases of intralingual translation from the 19th century Ottoman literary scene / Özlem Berk Albachten -- Translanguaging and translation pedagogies / Sara Laviosa -- Professionals' views on the concepts of their trade: What is (not) translation? / Helle V. Dam and Karen Korning Zethsen -- Bound to expand. The paradigm of change in translation studies / Luc van Doorslaer -- Moving boundaries in translation studies: insights and prospects / Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brøgger and Karen Korning Zethsen.
title_full Moving Boundaries in Translation Studies / edited by Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brogger and Karen Korning Zethsen.
title_fullStr Moving Boundaries in Translation Studies / edited by Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brogger and Karen Korning Zethsen.
title_full_unstemmed Moving Boundaries in Translation Studies / edited by Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brogger and Karen Korning Zethsen.
title_auth Moving Boundaries in Translation Studies /
title_new Moving Boundaries in Translation Studies /
title_sort moving boundaries in translation studies /
publisher Taylor & Francis
Routledge,
publishDate 2019
2018
physical 1 online resource (249 pages)
contents Moving conceptual boundaries: so what? / Andrew Chesterman -- Localisation research in translation studies: expanding the limits or blurring the lines? / Miguel A. Jiménez-Crespo -- Moving boundaries in interpreting / Franz Pöchhacker -- Moving translation, revision and post-editing boundaries / Arnt Lykke Jakobsen -- Moving towards personalising translation technology / Sharon O'Brien and Owen Conlan -- Mapping translation blog networks and communities / Julie McDonough Dolmaya -- Professional vs non-professional? How boundary work shapes research agendas in translation and interpreting studies / -- Nadja Grbic and Pekka Kujamäki -- Ergonomics of translation: methodological, practical and educational implications / Maureen Ehrensberger-Dow and Riitta Jääskeläinen -- From binaries to borders: Literary and non-literary translation / Margaret Rogers -- Challenging the boundaries of translation and filling the gaps in translation history: two cases of intralingual translation from the 19th century Ottoman literary scene / Özlem Berk Albachten -- Translanguaging and translation pedagogies / Sara Laviosa -- Professionals' views on the concepts of their trade: What is (not) translation? / Helle V. Dam and Karen Korning Zethsen -- Bound to expand. The paradigm of change in translation studies / Luc van Doorslaer -- Moving boundaries in translation studies: insights and prospects / Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brøgger and Karen Korning Zethsen.
isbn 1-315-12187-5
1-351-34872-8
1-351-34871-X
1-138-56365-X
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
callnumber-label P306
callnumber-sort P 3306.94 M685 42019
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 410 - Linguistics
dewey-ones 418 - Standard usage & applied linguistics
dewey-full 418/.02
dewey-sort 3418 12
dewey-raw 418/.02
dewey-search 418/.02
oclc_num 1053623346
work_keys_str_mv AT damhellev movingboundariesintranslationstudies
AT brøggermatildenisbeth movingboundariesintranslationstudies
AT zethsenkarenkorning movingboundariesintranslationstudies
status_str c
ids_txt_mv (CKB)5120000000107169
(MiAaPQ)EBC5580143
(OCoLC)1053623346 (OCoLC)1053995669 (OCoLC)1055757983
(OCoLC-P)1053623346
(FlBoTFG)9781315121871
(Au-PeEL)EBL5580143
(OCoLC)1053623346
(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/78023
(MiAaPQ)EBC7244725
(Au-PeEL)EBL7244725
(EXLCZ)995120000000107169
carrierType_str_mv cr
is_hierarchy_title Moving Boundaries in Translation Studies /
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1787548485756649472
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03355cam a2200685Ii 4500</leader><controlfield tag="001">993545643504498</controlfield><controlfield tag="005">20190117023126.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu|||unuuu</controlfield><controlfield tag="008">180920s2018 enk o 000 0 eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1-315-12187-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1-351-34872-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1-351-34871-X</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.4324/9781315121871</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)5120000000107169</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC5580143</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1053623346</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1053995669</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1055757983</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC-P)1053623346</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(FlBoTFG)9781315121871</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Au-PeEL)EBL5580143</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1053623346</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/78023</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC7244725</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Au-PeEL)EBL7244725</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)995120000000107169</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OCoLC-P</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">OCoLC-P</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306.94</subfield><subfield code="b">.M685 2019</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR</subfield><subfield code="x">018000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">001000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">006000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">012000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">019000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">CFP</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dam, Helle V.</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Moving Boundaries in Translation Studies /</subfield><subfield code="c">edited by Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brogger and Karen Korning Zethsen.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Taylor &amp; Francis</subfield><subfield code="c">2019</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oxon ;</subfield><subfield code="a">New York, NY :</subfield><subfield code="b">Routledge,</subfield><subfield code="c">2018.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (249 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Moving conceptual boundaries: so what? / Andrew Chesterman -- Localisation research in translation studies: expanding the limits or blurring the lines? / Miguel A. Jiménez-Crespo -- Moving boundaries in interpreting / Franz Pöchhacker -- Moving translation, revision and post-editing boundaries / Arnt Lykke Jakobsen -- Moving towards personalising translation technology / Sharon O'Brien and Owen Conlan -- Mapping translation blog networks and communities / Julie McDonough Dolmaya -- Professional vs non-professional? How boundary work shapes research agendas in translation and interpreting studies / -- Nadja Grbic and Pekka Kujamäki -- Ergonomics of translation: methodological, practical and educational implications / Maureen Ehrensberger-Dow and Riitta Jääskeläinen -- From binaries to borders: Literary and non-literary translation / Margaret Rogers -- Challenging the boundaries of translation and filling the gaps in translation history: two cases of intralingual translation from the 19th century Ottoman literary scene / Özlem Berk Albachten -- Translanguaging and translation pedagogies / Sara Laviosa -- Professionals' views on the concepts of their trade: What is (not) translation? / Helle V. Dam and Karen Korning Zethsen -- Bound to expand. The paradigm of change in translation studies / Luc van Doorslaer -- Moving boundaries in translation studies: insights and prospects / Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brøgger and Karen Korning Zethsen.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translation is in motion. Technological developments, digitalisation and globalisation are among the many factors affecting and changing translation and, with it, translation studies. Moving Boundaries in Translation Studies offers a bird's-eye view of recent developments and discusses their implications for the boundaries of the discipline. With 15 chapters written by leading translation scholars from around the world, the book analyses new translation phenomena, new practices and tools, new forms of organisation, new concepts and names as well as new scholarly approaches and methods. This is key reading for scholars, researchers and advanced students of translation and interpreting studies.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating services</subfield><subfield code="x">Research.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Technical innovations.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Andrew Chesterman</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Arnt Lykke Jakobsen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Conceptual boundaries</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ergonomics of translation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Franz Pöchhacker</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Helle V. Dam</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Julie McDonough Dolmaya</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Karen Korning Zethsen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literary Translation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Localisation research in translation studies</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Luc van Doorslaer</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Margaret Rogers</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Matilde Nisbeth Brogger</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Matilde Nisbeth Brøgger</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Maureen Ehrensberger-Dow</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Miguel A. Jiménez-Crespo</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Moving Boundaries in Translation Studies</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Moving boundaries in interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nadja Grbić</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Non-literary translation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Owen Conlan</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Özlem Berk Albachten</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Pekka Kujamäki</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Personalising translation technology</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Post-editing</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Professional translation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Riitta Jääskeläinen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sara Laviosa</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sharon O'Brien</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translanguaging</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">1-138-56365-X</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dam, Helle V.,</subfield><subfield code="d">1962-</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brøgger, Matilde Nisbeth.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zethsen, Karen Korning.</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-05-19 00:19:17 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-11-10 18:15:37 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5338005610004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5338005610004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5338005610004498</subfield></datafield></record></collection>