Incursões na escrita acadêmico-universitária : letramento, discurso, enunciação

A obra está inserida nesta dupla linha de investigação: a competência tradutória e sua aquisição; e a didática da tradução. O livro é uma contribuição importante para a investigação sobre a competência tradutória, uma vez que aborda o estudo das diversas subcompetências essenciais para o tradutor (b...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
HerausgeberIn:
Sonstige:
Year of Publication:2017
Language:Portuguese
Physical Description:1 electronic resource (239 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 02019nam-a2200349z--4500
001 993544855904498
005 20230221134302.0
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 202103s2017 xx |||||o ||| 0|por d
020 |a 9786586084269 
035 |a (CKB)5590000000439821 
035 |a (oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/63932 
035 |a (EXLCZ)995590000000439821 
041 0 |a por 
100 1 |a Agustini, Cármen  |4 edt 
245 1 0 |a Incursões na escrita acadêmico-universitária  |b letramento, discurso, enunciação 
246 |a Incursões na escrita acadêmico-universitária  
246 |a Incursões na escrita acadêmico-universitária 
260 |b SciELO Books - EDUFU  |c 2017 
300 |a 1 electronic resource (239 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a A obra está inserida nesta dupla linha de investigação: a competência tradutória e sua aquisição; e a didática da tradução. O livro é uma contribuição importante para a investigação sobre a competência tradutória, uma vez que aborda o estudo das diversas subcompetências essenciais para o tradutor (bilíngue, extralinguística, instrumental e estratégica) e também para o tradutólogo (competência teórica e metateórica). Além disso, são propostas diretrizes pedagógicas para o desenvolvimento dessas subcompetências, através das quais também se demarcam as pesquisas sobre a didática da tradução. Os aspectos tratados no livro são de natureza diversa – tradução de acrósticos, de piadas, da estrutura verbal em textos literários –, bem como contemplam o uso de recursos de documentação para tradutores. 
546 |a Portuguese 
650 7 |a linguistics  |2 bicssc 
653 |a Linguistics 
776 |z 85-7078-463-5 
700 1 |a Bertoldo, Ernesto  |4 edt 
700 1 |a Agustini, Cármen  |4 oth 
700 1 |a Bertoldo, Ernesto  |4 oth 
906 |a BOOK 
ADM |b 2023-03-03 01:11:21 Europe/Vienna  |f system  |c marc21  |a 2021-03-13 22:06:10 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i DOAB Directory of Open Access Books  |P DOAB Directory of Open Access Books  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5337779290004498&Force_direct=true  |Z 5337779290004498  |b Available  |8 5337779290004498