Il salterio commentato di Brunune di Würzburg in area slavo-orientale. Fra traduzione e tradizione : Con un'appenice di testi / Vittorio S. Tomelleri

Im letzten Viertel des XV. Jh. wurde in Würzburg die "Expositio Psalmorum" gedruckt, eine dem Würzburger Bischof Bruno zugeschriebene Kompilation aus verschiedenen Kommentaren zu Psalmen, biblischen Oden und weiteren Texten kirchlichen Inhalts. Eine der ersten gedruckten Ausgaben diente...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
VerfasserIn:
Year of Publication:2004
Edition:1st, New ed.
Language:German
Series:Slavistische Beiträge 4302
Physical Description:1 online resource (343 p.); , EPDF
Notes:Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993544394204498
ctrlnum (CKB)4340000000238944
(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/31214
(PH02)9783954796359
(EXLCZ)994340000000238944
collection bib_alma
record_format marc
spelling Tomelleri, Vittorio S. aut
Il salterio commentato di Brunune di Würzburg in area slavo-orientale. Fra traduzione e tradizione Con un'appenice di testi Vittorio S. Tomelleri
Salterio commentato di Brunune di Wuerzburg in area slavo-orientale. Fra traduzione e tradizione
1st, New ed.
Frankfurt a.M. PH02 2004
1 online resource (343 p.) , EPDF
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
Slavistische Beiträge 4302
German
Im letzten Viertel des XV. Jh. wurde in Würzburg die "Expositio Psalmorum" gedruckt, eine dem Würzburger Bischof Bruno zugeschriebene Kompilation aus verschiedenen Kommentaren zu Psalmen, biblischen Oden und weiteren Texten kirchlichen Inhalts. Eine der ersten gedruckten Ausgaben diente als Vorlage der russisch-kirchenslavischen Übersetzung "Tolkovaja Psaltir' Brunona Gerbipolenskogo", die Dmitrij Gerasimov im Auftrag des damaligen Novgoroder Erzbischofs Makarij im Jahre 1535 vollendete; dank der großen Verbreitung deutscher Drucke in Novgorod und Umgebung fand ein sonst ziemlich unbedeutender Psalmenkommentar auch bei den Ostslaven besondere Beachtung. Die vorliegende Arbeit setzt sich zum Ziel, die "Tolkovaja Psaltir'" dem slavistischen Fachpublikum bekannt zu machen, und dabei auf historische, sprachliche sowie kulturelle Besonderheiten hinzuweisen, welche die Bedeutung dieses bisher vernachlässigten Werkes hervorheben, sowohl im Hinblick auf die Übersetzungsproblematik, als auch auf die Überlieferungsgeschichte in der slavischen orthodoxen Welt.
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Il paradosso di Novgorod. Apologia di tesi a posteriori - Bio-bibliografìa del traduttore - Vita e opere di Brunone di Würzburg (XI sec.) - Tolkovaja Psaltyr' Brunona Gerbipolenskogo - Makarij e le Grandi Menee (Velikie Minei Cet'i) - Manoscritti di PsBr - Struttura del testo di PsBr - Fortuna del testo - PsBr e la tradizione slava
linguistics bicssc
Classical texts bicssc
translations
psalms
biblical odes
ecclesiastical
appenice
area
Bruno di Würzburg
Brunune
commentato
Dmitrij Gerasimov
Makarij
Manoscritti di PsBr
Novgorod Gennadij
orientale
salterio
slavo
testi
Tomelleri
tradizione
traduzione
Würzburg
3-95479-635-X
language German
format eBook
author Tomelleri, Vittorio S.
spellingShingle Tomelleri, Vittorio S.
Il salterio commentato di Brunune di Würzburg in area slavo-orientale. Fra traduzione e tradizione Con un'appenice di testi
Slavistische Beiträge
Il paradosso di Novgorod. Apologia di tesi a posteriori - Bio-bibliografìa del traduttore - Vita e opere di Brunone di Würzburg (XI sec.) - Tolkovaja Psaltyr' Brunona Gerbipolenskogo - Makarij e le Grandi Menee (Velikie Minei Cet'i) - Manoscritti di PsBr - Struttura del testo di PsBr - Fortuna del testo - PsBr e la tradizione slava
author_facet Tomelleri, Vittorio S.
author_variant v s t vs vst
author_role VerfasserIn
author_sort Tomelleri, Vittorio S.
title Il salterio commentato di Brunune di Würzburg in area slavo-orientale. Fra traduzione e tradizione Con un'appenice di testi
title_sub Con un'appenice di testi
title_full Il salterio commentato di Brunune di Würzburg in area slavo-orientale. Fra traduzione e tradizione Con un'appenice di testi Vittorio S. Tomelleri
title_fullStr Il salterio commentato di Brunune di Würzburg in area slavo-orientale. Fra traduzione e tradizione Con un'appenice di testi Vittorio S. Tomelleri
title_full_unstemmed Il salterio commentato di Brunune di Würzburg in area slavo-orientale. Fra traduzione e tradizione Con un'appenice di testi Vittorio S. Tomelleri
title_auth Il salterio commentato di Brunune di Würzburg in area slavo-orientale. Fra traduzione e tradizione Con un'appenice di testi
title_alt Salterio commentato di Brunune di Wuerzburg in area slavo-orientale. Fra traduzione e tradizione
title_new Il salterio commentato di Brunune di Würzburg in area slavo-orientale. Fra traduzione e tradizione
title_sort il salterio commentato di brunune di würzburg in area slavo-orientale. fra traduzione e tradizione con un'appenice di testi
series Slavistische Beiträge
series2 Slavistische Beiträge
publisher PH02
publishDate 2004
physical 1 online resource (343 p.) , EPDF
edition 1st, New ed.
contents Il paradosso di Novgorod. Apologia di tesi a posteriori - Bio-bibliografìa del traduttore - Vita e opere di Brunone di Würzburg (XI sec.) - Tolkovaja Psaltyr' Brunona Gerbipolenskogo - Makarij e le Grandi Menee (Velikie Minei Cet'i) - Manoscritti di PsBr - Struttura del testo di PsBr - Fortuna del testo - PsBr e la tradizione slava
isbn 3-95479-635-X
illustrated Not Illustrated
work_keys_str_mv AT tomellerivittorios ilsalteriocommentatodibrununediwurzburginareaslavoorientalefratraduzioneetradizioneconunappeniceditesti
AT tomellerivittorios salteriocommentatodibrununediwuerzburginareaslavoorientalefratraduzioneetradizione
status_str c
ids_txt_mv (CKB)4340000000238944
(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/31214
(PH02)9783954796359
(EXLCZ)994340000000238944
carrierType_str_mv cr
is_hierarchy_title Il salterio commentato di Brunune di Würzburg in area slavo-orientale. Fra traduzione e tradizione Con un'appenice di testi
_version_ 1804707942836994048
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03331cam a2200613 c 4500</leader><controlfield tag="001">993544394204498</controlfield><controlfield tag="005">20240525094506.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr nnunnnannuu</controlfield><controlfield tag="008">240525s2004 gw o ||| 0 ger d</controlfield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.3726/b12710</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)4340000000238944</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/31214</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PH02)9783954796359</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)994340000000238944</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PH02</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">PH02</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">9568</subfield><subfield code="2">wsb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR</subfield><subfield code="x">024000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tomelleri, Vittorio S.</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Il salterio commentato di Brunune di Würzburg in area slavo-orientale. Fra traduzione e tradizione</subfield><subfield code="b">Con un'appenice di testi</subfield><subfield code="c">Vittorio S. Tomelleri</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Salterio commentato di Brunune di Wuerzburg in area slavo-orientale. Fra traduzione e tradizione </subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st, New ed.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Frankfurt a.M.</subfield><subfield code="b">PH02</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (343 p.)</subfield><subfield code="b">, EPDF</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Slavistische Beiträge</subfield><subfield code="v">4302</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">German</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Im letzten Viertel des XV. Jh. wurde in Würzburg die "Expositio Psalmorum" gedruckt, eine dem Würzburger Bischof Bruno zugeschriebene Kompilation aus verschiedenen Kommentaren zu Psalmen, biblischen Oden und weiteren Texten kirchlichen Inhalts. Eine der ersten gedruckten Ausgaben diente als Vorlage der russisch-kirchenslavischen Übersetzung "Tolkovaja Psaltir' Brunona Gerbipolenskogo", die Dmitrij Gerasimov im Auftrag des damaligen Novgoroder Erzbischofs Makarij im Jahre 1535 vollendete; dank der großen Verbreitung deutscher Drucke in Novgorod und Umgebung fand ein sonst ziemlich unbedeutender Psalmenkommentar auch bei den Ostslaven besondere Beachtung. Die vorliegende Arbeit setzt sich zum Ziel, die "Tolkovaja Psaltir'" dem slavistischen Fachpublikum bekannt zu machen, und dabei auf historische, sprachliche sowie kulturelle Besonderheiten hinzuweisen, welche die Bedeutung dieses bisher vernachlässigten Werkes hervorheben, sowohl im Hinblick auf die Übersetzungsproblematik, als auch auf die Überlieferungsgeschichte in der slavischen orthodoxen Welt.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Il paradosso di Novgorod. Apologia di tesi a posteriori - Bio-bibliografìa del traduttore - Vita e opere di Brunone di Würzburg (XI sec.) - Tolkovaja Psaltyr' Brunona Gerbipolenskogo - Makarij e le Grandi Menee (Velikie Minei Cet'i) - Manoscritti di PsBr - Struttura del testo di PsBr - Fortuna del testo - PsBr e la tradizione slava</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">linguistics</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Classical texts</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">translations</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">psalms</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">biblical odes</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ecclesiastical</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">appenice</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">area</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bruno di Würzburg</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Brunune</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">commentato</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dmitrij Gerasimov</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Makarij</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Manoscritti di PsBr</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Novgorod Gennadij</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">orientale</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">salterio</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">slavo</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">testi</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Tomelleri</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">tradizione</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">traduzione</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Würzburg</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">3-95479-635-X</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-07-16 05:40:52 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-02-24 18:38:42 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5337580800004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5337580800004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5337580800004498</subfield></datafield></record></collection>