Das letras às telas: a tradução intersemiótica de ensaio sobre a cegueira
Este estudo crítico apresenta uma leitura comparada entre o romance Ensaio sobre a cegueira (1995), do escritor português José Saramago, e sua adaptação cinematográfica,Blindness (2008), dirigida pelo cineasta brasileiro Fernando Meirelles. A narrativa de Saramago, tomada como ponto de partida, é an...
Saved in:
: | |
---|---|
Year of Publication: | 2015 |
Language: | Portuguese |
Physical Description: | 1 electronic resource (249 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
993543812004498 |
---|---|
ctrlnum |
(CKB)3880000000044259 (oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/51589 (EXLCZ)993880000000044259 |
collection |
bib_alma |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01622nam-a2200289z--4500</leader><controlfield tag="001">993543812004498</controlfield><controlfield tag="005">20230221124745.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr|mn|---annan</controlfield><controlfield tag="008">202102s2015 xx |||||o ||| 0|por d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)3880000000044259</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/51589</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)993880000000044259</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">por</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sotta, Cleomar Pinheiro</subfield><subfield code="4">auth</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Das letras às telas: a tradução intersemiótica de ensaio sobre a cegueira</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">letras à s telas</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">letras às telas</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">SciELO Books - Editora UNESP</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 electronic resource (249 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Este estudo crítico apresenta uma leitura comparada entre o romance Ensaio sobre a cegueira (1995), do escritor português José Saramago, e sua adaptação cinematográfica,Blindness (2008), dirigida pelo cineasta brasileiro Fernando Meirelles. A narrativa de Saramago, tomada como ponto de partida, é analisada à luz das categorias de imagens estabelecidas por Northrop Frye: demoníacas, apocalípticas e analógicas. Em seguida, considerando-se que a literatura e o cinema, apesar de traços comuns, são sistemas semióticos distintos, verifica-se o tratamento que as imagens do livro receberam em sua adaptação cinematográfica, observando aproximações e contrastes existentes entre a narrativa e o filme.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Portuguese</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EDUCATION</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">85-7983-710-3</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-03-07 03:45:40 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2016-12-10 16:03:42 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5337406160004498&Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5337406160004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5337406160004498</subfield></datafield></record></collection> |
record_format |
marc |
spelling |
Sotta, Cleomar Pinheiro auth Das letras às telas: a tradução intersemiótica de ensaio sobre a cegueira letras à s telas letras às telas SciELO Books - Editora UNESP 2015 1 electronic resource (249 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Este estudo crítico apresenta uma leitura comparada entre o romance Ensaio sobre a cegueira (1995), do escritor português José Saramago, e sua adaptação cinematográfica,Blindness (2008), dirigida pelo cineasta brasileiro Fernando Meirelles. A narrativa de Saramago, tomada como ponto de partida, é analisada à luz das categorias de imagens estabelecidas por Northrop Frye: demoníacas, apocalípticas e analógicas. Em seguida, considerando-se que a literatura e o cinema, apesar de traços comuns, são sistemas semióticos distintos, verifica-se o tratamento que as imagens do livro receberam em sua adaptação cinematográfica, observando aproximações e contrastes existentes entre a narrativa e o filme. Portuguese EDUCATION 85-7983-710-3 |
language |
Portuguese |
format |
eBook |
author |
Sotta, Cleomar Pinheiro |
spellingShingle |
Sotta, Cleomar Pinheiro Das letras às telas: a tradução intersemiótica de ensaio sobre a cegueira |
author_facet |
Sotta, Cleomar Pinheiro |
author_variant |
c p s cp cps |
author_sort |
Sotta, Cleomar Pinheiro |
title |
Das letras às telas: a tradução intersemiótica de ensaio sobre a cegueira |
title_full |
Das letras às telas: a tradução intersemiótica de ensaio sobre a cegueira |
title_fullStr |
Das letras às telas: a tradução intersemiótica de ensaio sobre a cegueira |
title_full_unstemmed |
Das letras às telas: a tradução intersemiótica de ensaio sobre a cegueira |
title_auth |
Das letras às telas: a tradução intersemiótica de ensaio sobre a cegueira |
title_alt |
letras à s telas letras às telas |
title_new |
Das letras às telas: a tradução intersemiótica de ensaio sobre a cegueira |
title_sort |
das letras às telas: a tradução intersemiótica de ensaio sobre a cegueira |
publisher |
SciELO Books - Editora UNESP |
publishDate |
2015 |
physical |
1 electronic resource (249 p.) |
isbn |
85-7983-710-3 |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT sottacleomarpinheiro dasletrasastelasatraducaointersemioticadeensaiosobreacegueira AT sottacleomarpinheiro letrasastelas |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(CKB)3880000000044259 (oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/51589 (EXLCZ)993880000000044259 |
carrierType_str_mv |
cr |
is_hierarchy_title |
Das letras às telas: a tradução intersemiótica de ensaio sobre a cegueira |
_version_ |
1796648819994132480 |