Deutsch-türkisches Konversationsbuch : zum Gebrauche für Schulen und auf Reisen = Mekâtib talebesine ve yolanlara mahsus Almanca Türkçe kitabı / von James Connor und Franz Bayer
Saved in:
VerfasserIn: | |
---|---|
Place / Publishing House: | Heidelberg [u.a.] : Groos, 1907 |
Year of Publication: | 1907 |
Language: | German Turkish |
Series: | Methode Gaspey-Otto-Sauer
|
Subjects: | |
Physical Description: | XI, 293 S. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
993537610904498 |
---|---|
ctrlnum |
AC10749924 (AT-OBV)AC10749924 (Aleph)010730469ACC01 (DE-599)OBVAC10749924 (DE-604)052678032 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990107304690203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWOAW |
building |
OEGG |
record_format |
marc |
spelling |
Connor, James aut Deutsch-türkisches Konversationsbuch zum Gebrauche für Schulen und auf Reisen = Mekâtib talebesine ve yolanlara mahsus Almanca Türkçe kitabı von James Connor und Franz Bayer Mekâtib talebesine ve yolanlara mahsus Almanca Türkçe kitabı Heidelberg [u.a.] Groos 1907 XI, 293 S. Methode Gaspey-Otto-Sauer Türkisch s (DE-588)4120079-2 Osmanisch s (DE-588)4213347-6 Konversation s (DE-588)4165198-4 Deutsch s (DE-588)4113292-0 AT-OBV BVB Grammatik s (DE-588)4021806-5 Bayer, Franz aut YWOAW OEGG E 966 2236653320004498 |
language |
German Turkish |
format |
Book |
author |
Connor, James Bayer, Franz |
spellingShingle |
Connor, James Bayer, Franz Deutsch-türkisches Konversationsbuch zum Gebrauche für Schulen und auf Reisen = Mekâtib talebesine ve yolanlara mahsus Almanca Türkçe kitabı Methode Gaspey-Otto-Sauer Türkisch (DE-588)4120079-2 Osmanisch (DE-588)4213347-6 Konversation (DE-588)4165198-4 Deutsch (DE-588)4113292-0 Grammatik (DE-588)4021806-5 |
author_facet |
Connor, James Bayer, Franz Bayer, Franz |
author_variant |
j c jc f b fb |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author2 |
Bayer, Franz |
author2_role |
VerfasserIn |
author_sort |
Connor, James |
title |
Deutsch-türkisches Konversationsbuch zum Gebrauche für Schulen und auf Reisen = Mekâtib talebesine ve yolanlara mahsus Almanca Türkçe kitabı |
title_sub |
zum Gebrauche für Schulen und auf Reisen = Mekâtib talebesine ve yolanlara mahsus Almanca Türkçe kitabı |
title_full |
Deutsch-türkisches Konversationsbuch zum Gebrauche für Schulen und auf Reisen = Mekâtib talebesine ve yolanlara mahsus Almanca Türkçe kitabı von James Connor und Franz Bayer |
title_fullStr |
Deutsch-türkisches Konversationsbuch zum Gebrauche für Schulen und auf Reisen = Mekâtib talebesine ve yolanlara mahsus Almanca Türkçe kitabı von James Connor und Franz Bayer |
title_full_unstemmed |
Deutsch-türkisches Konversationsbuch zum Gebrauche für Schulen und auf Reisen = Mekâtib talebesine ve yolanlara mahsus Almanca Türkçe kitabı von James Connor und Franz Bayer |
title_auth |
Deutsch-türkisches Konversationsbuch zum Gebrauche für Schulen und auf Reisen = Mekâtib talebesine ve yolanlara mahsus Almanca Türkçe kitabı |
title_new |
Deutsch-türkisches Konversationsbuch |
title_sort |
deutsch-türkisches konversationsbuch zum gebrauche für schulen und auf reisen = mekâtib talebesine ve yolanlara mahsus almanca türkçe kitabı |
series |
Methode Gaspey-Otto-Sauer |
series2 |
Methode Gaspey-Otto-Sauer |
publisher |
Groos |
publishDate |
1907 |
physical |
XI, 293 S. |
callnumber-raw |
E 966 |
callnumber-search |
E 966 |
topic |
Türkisch (DE-588)4120079-2 Osmanisch (DE-588)4213347-6 Konversation (DE-588)4165198-4 Deutsch (DE-588)4113292-0 Grammatik (DE-588)4021806-5 |
topic_facet |
Türkisch Osmanisch Konversation Deutsch Grammatik |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT connorjames deutschturkischeskonversationsbuchzumgebrauchefurschulenundaufreisenmekatibtalebesineveyolanlaramahsusalmancaturkcekitabı AT bayerfranz deutschturkischeskonversationsbuchzumgebrauchefurschulenundaufreisenmekatibtalebesineveyolanlaramahsusalmancaturkcekitabı AT connorjames mekatibtalebesineveyolanlaramahsusalmancaturkcekitabı AT bayerfranz mekatibtalebesineveyolanlaramahsusalmancaturkcekitabı |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC10749924 AC10749924 (Aleph)010730469ACC01 (DE-599)OBVAC10749924 (DE-604)052678032 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990107304690203331 |
hol852bOwn_txt_mv |
YWOAW |
hol852hSignatur_txt_mv |
E 966 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
OEGG |
itmData_txt_mv |
2022-06-20 14:36:29 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
+YW23043605 |
callnumbers_txt_mv |
E 966 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWOAW |
permanentLocations_str_mv |
OEGG |
createdDates_str_mv |
2022-06-20 14:36:29 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2236653320004498 |
is_hierarchy_id |
AC10749924 |
is_hierarchy_title |
Deutsch-türkisches Konversationsbuch zum Gebrauche für Schulen und auf Reisen = Mekâtib talebesine ve yolanlara mahsus Almanca Türkçe kitabı |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField |
_version_ |
1803167795070894080 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01439nam a2200421 c 4500</leader><controlfield tag="001">993537610904498</controlfield><controlfield tag="005">20230706180453.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">130319|1907 ||| ||| | ger c</controlfield><controlfield tag="009">AC10749924</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">162939354</subfield><subfield code="2">OCoLC</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC10749924</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC10749924</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)010730469ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC10749924</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-604)052678032</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990107304690203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBI</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="c">BAY</subfield><subfield code="d">AT-UBI</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">tur</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-DXDE</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EH 3045</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Connor, James</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch-türkisches Konversationsbuch</subfield><subfield code="b">zum Gebrauche für Schulen und auf Reisen = Mekâtib talebesine ve yolanlara mahsus Almanca Türkçe kitabı</subfield><subfield code="c">von James Connor und Franz Bayer</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Mekâtib talebesine ve yolanlara mahsus Almanca Türkçe kitabı</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Heidelberg [u.a.]</subfield><subfield code="b">Groos</subfield><subfield code="c">1907</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XI, 293 S.</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Methode Gaspey-Otto-Sauer</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Osmanisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4213347-6</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Konversation</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165198-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">BVB</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Osmanisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4213347-6</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">BVB</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bayer, Franz</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">22</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a"> UBI</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-06-29 05:28:25 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2022-06-20 14:35:06 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h">E 966</subfield><subfield code="c">OEGG</subfield><subfield code="8">2236653320004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">OEGG</subfield><subfield code="h">E 966</subfield><subfield code="8">2236653320004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2236653320004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW23043605</subfield><subfield code="2">OEGG</subfield><subfield code="8">2336653300004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2022-06-20 14:36:29 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">E 966</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-06-20 14:36:29 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |