Christian divination in Late Antiquity / Robert Wiśniewsk ; translated by Damian Jasiński

In Late Antiquity, people commonly sought to acquire knowledge about the past, the present, and the future, using a variety of methods. While early Christians did not doubt that these methods worked effectively, in theory they were not allowed to make use of them. In practice, people responded to th...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Social worlds of Late Antiquity and the Early Middle Ages 8
VerfasserIn:
ÜbersetzerIn:
Place / Publishing House:Amsterdam : Amsterdam University Press, [2020]
Year of Publication:2020
Language:English
Series:Social worlds of Late Antiquity and the Early Middle Ages 8
Physical Description:287 Seiten; Illustrationen
Notes:Auf dem Buchrücken fälschlich als Band 6 der Reihe gezählt, richtig ist Band 8
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:In Late Antiquity, people commonly sought to acquire knowledge about the past, the present, and the future, using a variety of methods. While early Christians did not doubt that these methods worked effectively, in theory they were not allowed to make use of them. In practice, people responded to this situation in diverse ways. Some simply renounced any hope of learning about the future, while others resorted to old practices regardless of the consequences. A third option, however, which emerged in the fourth century, was to construct divinatory methods that were effective yet religiously tolerable. This book is devoted to the study of such practices and their practitioners, and provides answers to essential questions concerning this phenomenon. How did it develop? How closely were Christian methods related to older, traditional customs? Who used them and in which situations? Who offered oracular services? And how were they treated by the clergy, intellectuals, and common people?
ISBN:9789462988705
ac_no:AC16320595
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Robert Wiśniewsk ; translated by Damian Jasiński