= བོད་ཀྱི་གཏམ་དཔེ་
Tibetische Sprichwörter : zweisprachige Ausgabe = Bod kyi gtam dpe / gesammelt und ins Englische übersetzt von Lhamo Pemba ; mit einer Transliteration herausgegeben und aus dem Tibetischen übersetzt von Rainer Bull
Saved in:
ÜbersetzerIn: | |
---|---|
Place / Publishing House: | München : Deutscher Taschenbuchverlag, 2006 |
Year of Publication: | 2006 |
Edition: | Deutsche Erstausgabe |
Language: | Tibetan German |
Series: | dtv
34345 : zweisprachig |
Subjects: | |
Classification: | 18.92 - Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen 17.98 - Textsammlungen |
Physical Description: | 319 Seiten; 19 cm |
Notes: | Literaturverzeichnis Seiten 319-[320] |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
993484809604498 |
---|---|
ctrlnum |
AC05680408 (AT-OBV)AC05680408 (Aleph)005477482ACC01 (DE-599)OBVAC05680408 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990054774820203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWIAS |
building |
IKGA-2 |
record_format |
marc |
spelling |
Lha-mo-spen-pa (DE-588)1158376707 com Bod kyi gtam dpe 1996 880-01 Tibetische Sprichwörter zweisprachige Ausgabe = Bod kyi gtam dpe gesammelt und ins Englische übersetzt von Lhamo Pemba ; mit einer Transliteration herausgegeben und aus dem Tibetischen übersetzt von Rainer Bull 245-01/Tibt = བོད་ཀྱི་གཏམ་དཔེ་ 880-02 Bod kyi gtam dpe 246-02/Tibt བོད་ཀྱི་གཏམ་དཔེ་ Deutsche Erstausgabe München Deutscher Taschenbuchverlag 2006 319 Seiten 19 cm txt n nc dtv 34345 : zweisprachig Literaturverzeichnis Seiten 319-[320] Text tibetisch in lateinischer Transliteration und deutsch Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd-content Sprichwort s (DE-588)4056550-6 Tibetisch s (DE-588)4117212-7 AT-OBV UBSBKK ubw0481 Bull, Rainer trl YWIAS IKGA-2 IKGA-PN6519.T55 B636,2006 2230969890004498 |
language |
Tibetan German |
format |
Book |
author2 |
Bull, Rainer |
author_facet |
Bull, Rainer |
author2_variant |
l m lm r b rb |
author2_role |
ÜbersetzerIn |
title |
Tibetische Sprichwörter zweisprachige Ausgabe = Bod kyi gtam dpe |
spellingShingle |
Tibetische Sprichwörter zweisprachige Ausgabe = Bod kyi gtam dpe dtv Sprichwort (DE-588)4056550-6 Tibetisch (DE-588)4117212-7 |
title_sub |
zweisprachige Ausgabe = Bod kyi gtam dpe |
title_full |
Tibetische Sprichwörter zweisprachige Ausgabe = Bod kyi gtam dpe gesammelt und ins Englische übersetzt von Lhamo Pemba ; mit einer Transliteration herausgegeben und aus dem Tibetischen übersetzt von Rainer Bull |
title_fullStr |
Tibetische Sprichwörter zweisprachige Ausgabe = Bod kyi gtam dpe gesammelt und ins Englische übersetzt von Lhamo Pemba ; mit einer Transliteration herausgegeben und aus dem Tibetischen übersetzt von Rainer Bull |
title_full_unstemmed |
Tibetische Sprichwörter zweisprachige Ausgabe = Bod kyi gtam dpe gesammelt und ins Englische übersetzt von Lhamo Pemba ; mit einer Transliteration herausgegeben und aus dem Tibetischen übersetzt von Rainer Bull |
title_auth |
Tibetische Sprichwörter zweisprachige Ausgabe = Bod kyi gtam dpe |
title_alt |
Bod kyi gtam dpe |
title_new |
Tibetische Sprichwörter |
title_sort |
tibetische sprichwörter zweisprachige ausgabe = bod kyi gtam dpe |
series |
dtv |
series2 |
dtv |
publisher |
Deutscher Taschenbuchverlag |
publishDate |
2006 |
physical |
319 Seiten 19 cm |
edition |
Deutsche Erstausgabe |
isbn |
9783423343459 3423343451 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PN - General Literature |
callnumber-label |
PN6519 |
callnumber-sort |
PN 46519 T55 B636 |
callnumber-raw |
IKGA-PN6519.T55 B636,2006 |
callnumber-search |
IKGA-PN6519.T55 B636,2006 |
topic |
Sprichwort (DE-588)4056550-6 Tibetisch (DE-588)4117212-7 |
genre |
Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd-content |
topic_facet |
Sprichwort Tibetisch |
genre_facet |
Anthologie |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT lhamospenpa bodkyigtamdpe AT bullrainer bodkyigtamdpe AT lhamospenpa tibetischesprichworterzweisprachigeausgabebodkyigtamdpe AT bullrainer tibetischesprichworterzweisprachigeausgabebodkyigtamdpe |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC05680408 AC05680408 (Aleph)005477482ACC01 (DE-599)OBVAC05680408 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990054774820203331 |
carrierType_str_mv |
nc |
hol852bOwn_txt_mv |
YWIAS |
hol852hSignatur_txt_mv |
IKGA-PN6519.T55 B636,2006 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
IKGA-2 |
itmData_txt_mv |
2021-03-17 10:31:28 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
IKGA-1475 |
callnumbers_txt_mv |
IKGA-PN6519.T55 B636,2006 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWIAS |
permanentLocations_str_mv |
IKGA-2 |
createdDates_str_mv |
2021-03-17 10:31:28 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2230969890004498 |
publicNotes_str_mv |
Sammlung Ernst Steinkellner |
is_hierarchy_id |
AC05680408 |
is_hierarchy_title |
Tibetische Sprichwörter zweisprachige Ausgabe = Bod kyi gtam dpe |
basiskl_str_mv |
18.92 - Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen 17.98 - Textsammlungen |
basiskl_txtF_mv |
18.92 - Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen 17.98 - Textsammlungen |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField |
title_alt_original_str_mv |
བོད་ཀྱི་གཏམ་དཔེ་ |
_version_ |
1796649089881866241 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02113nam a2200529 c 4500</leader><controlfield tag="001">993484809604498</controlfield><controlfield tag="005">20230126114124.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">060927|2006 ||| ||| u tib c</controlfield><controlfield tag="009">AC05680408</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">06,N03,0801</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783423343459</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3423343451</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 10.00, EUR 10.30 (AT), sfr 17.60</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783423343459</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC05680408</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC05680408</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)005477482ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC05680408</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990054774820203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBS</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="c">292</subfield><subfield code="d">AT-OeAW</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">tib</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PN6519.T55 B636</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">390</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.92</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-18</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.98</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-18</subfield></datafield><datafield tag="090" ind1=" " ind2=" "><subfield code="h">h</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Lha-mo-spen-pa</subfield><subfield code="0">(DE-588)1158376707</subfield><subfield code="4">com</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bod kyi gtam dpe</subfield><subfield code="f">1996</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Tibetische Sprichwörter</subfield><subfield code="b">zweisprachige Ausgabe = Bod kyi gtam dpe</subfield><subfield code="c">gesammelt und ins Englische übersetzt von Lhamo Pemba ; mit einer Transliteration herausgegeben und aus dem Tibetischen übersetzt von Rainer Bull</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2="0"><subfield code="6">245-01/Tibt</subfield><subfield code="b">= བོད་ཀྱི་གཏམ་དཔེ་</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Bod kyi gtam dpe</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-02/Tibt</subfield><subfield code="a">བོད་ཀྱི་གཏམ་དཔེ་</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Deutsche Erstausgabe</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Deutscher Taschenbuchverlag</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">319 Seiten</subfield><subfield code="c">19 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">dtv</subfield><subfield code="v">34345 : zweisprachig</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis Seiten 319-[320]</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text tibetisch in lateinischer Transliteration und deutsch</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Tibetisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117212-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">UBSBKK ubw0481</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bull, Rainer</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">22</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-03-17 14:31:12 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2021-03-17 10:28:42 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="h">IKGA-PN6519.T55 B636,2006</subfield><subfield code="c">IKGA-2</subfield><subfield code="8">2230969890004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="c">IKGA-2</subfield><subfield code="h">IKGA-PN6519.T55 B636,2006</subfield><subfield code="8">2230969890004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2230969890004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">IKGA-1475</subfield><subfield code="2">IKGA-2</subfield><subfield code="z">Sammlung Ernst Steinkellner</subfield><subfield code="n">IKGA-ESt-1563</subfield><subfield code="8">2330969870004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2021-03-17 10:31:28 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IKGA-PN6519.T55 B636,2006</subfield><subfield code="1">YWIAS</subfield><subfield code="q">2023-01-26 10:54:43 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |