Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern / Ulrich Heid

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Lexicographica : Series maior 77
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Tübingen : Niemeyer, 1997
Year of Publication:1997
Language:German
Series:Lexicographica : Series maior 77
Subjects:
Classification:18.04 - Englische Sprache
17.59 - Lexikologie
17.60 - Lexikographie
54.75 - Sprachverarbeitung
Physical Description:VII, 255 S.; graph. Darst.
Notes:Zsfassung in engl. u. franz. Sprache
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993425909904498
ctrlnum AC01971713
(AT-OBV)AC01971713
(Aleph)000097741ACC01
(DE-599)OBVAC01971713
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990000977410203331
collection bib_alma
institution YWACE
building KK1
record_format marc
spelling Heid, Ulrich aut
Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern Ulrich Heid
Tübingen Niemeyer 1997
VII, 255 S. graph. Darst.
Lexicographica : Series maior 77
Zsfassung in engl. u. franz. Sprache
Zugl.: Stuttgart, Univ., Diss., 1995 u.d.T.: Zur Strukturierung von einsprachigen und zweisprachigen Wörterbüchern für die maschinelle Übersetzung
Data processing Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-28
Einsprachiges Wörterbuch s (DE-588)4236736-0
Strukturierung s (DE-588)4200339-8
Computerunterstützte Lexikografie s (DE-588)4233422-6
AT-OBV UBK
Zweisprachiges Wörterbuch s (DE-588)4231044-1
(AT-OBV)AC00027606 77
YWACE KK1 ACE-KK-4 2224359700004498
language German
format Thesis
Book
author Heid, Ulrich
spellingShingle Heid, Ulrich
Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern
Lexicographica : Series maior
Einsprachiges Wörterbuch (DE-588)4236736-0
Strukturierung (DE-588)4200339-8
Computerunterstützte Lexikografie (DE-588)4233422-6
Zweisprachiges Wörterbuch (DE-588)4231044-1
author_facet Heid, Ulrich
author_variant u h uh
author_role VerfasserIn
author_sort Heid, Ulrich
title Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern
title_full Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern Ulrich Heid
title_fullStr Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern Ulrich Heid
title_full_unstemmed Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern Ulrich Heid
title_auth Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern
title_new Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern
title_sort zur strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen wörterbüchern
series Lexicographica : Series maior
series2 Lexicographica : Series maior
publisher Niemeyer
publishDate 1997
physical VII, 255 S. graph. Darst.
isbn 3484309776
callnumber-raw ACE-KK-4
callnumber-search ACE-KK-4
topic Einsprachiges Wörterbuch (DE-588)4236736-0
Strukturierung (DE-588)4200339-8
Computerunterstützte Lexikografie (DE-588)4233422-6
Zweisprachiges Wörterbuch (DE-588)4231044-1
topic_facet Einsprachiges Wörterbuch
Strukturierung
Computerunterstützte Lexikografie
Zweisprachiges Wörterbuch
geographic_facet Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-28
illustrated Not Illustrated
work_keys_str_mv AT heidulrich zurstrukturierungvoneinsprachigenundkontrastivenelektronischenworterbuchern
status_str n
ids_txt_mv (AT-OBV)AC01971713
AC01971713
(Aleph)000097741ACC01
(DE-599)OBVAC01971713
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990000977410203331
hol852bOwn_txt_mv YWACE
hol852hSignatur_txt_mv ACE-KK-4
hol852cSonderstandort_txt_mv KK1
itmData_txt_mv 2019-07-16 11:57:28 Europe/Vienna
barcode_str_mv 2000-3
callnumbers_txt_mv ACE-KK-4
materialTypes_str_mv BOOK
permanentLibraries_str_mv YWACE
permanentLocations_str_mv KK1
inventoryDates_str_mv 2019-07-16 12:40:38
createdDates_str_mv 2019-07-16 11:57:28 Europe/Vienna
holdingIds_str_mv 2224359700004498
hierarchy_parent_id AC00027606
hierarchy_parent_title Lexicographica : Series maior 77
hierarchy_sequence 77
is_hierarchy_id AC01971713
is_hierarchy_title Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern
container_title Lexicographica : Series maior 77
container_reference AC00027606
basiskl_str_mv 18.04 - Englische Sprache
17.59 - Lexikologie
17.60 - Lexikographie
54.75 - Sprachverarbeitung
basiskl_txtF_mv 18.04 - Englische Sprache
17.59 - Lexikologie
17.60 - Lexikographie
54.75 - Sprachverarbeitung
_version_ 1798966355140018177
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02024nam#a2200493zcb4500</leader><controlfield tag="001">993425909904498</controlfield><controlfield tag="005">20230302183111.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">970617|1997####|||######m####|||#|#ger#c</controlfield><controlfield tag="009">AC01971713</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">97,N26,0608</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3484309776</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC01971713</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC01971713</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)000097741ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC01971713</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990000977410203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBK</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.04</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-28</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.59</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-28</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.60</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-28</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">54.75</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-28</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 580</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-04-17</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 965</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-04-17</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Heid, Ulrich</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern</subfield><subfield code="c">Ulrich Heid</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Niemeyer</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 255 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lexicographica : Series maior</subfield><subfield code="v">77</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfassung in engl. u. franz. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Stuttgart, Univ., Diss., 1995 u.d.T.: Zur Strukturierung von einsprachigen und zweisprachigen Wörterbüchern für die maschinelle Übersetzung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Data processing</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-28</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Einsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4236736-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Strukturierung</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200339-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Computerunterstützte Lexikografie</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4233422-6</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">UBK</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Zweisprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4231044-1</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Strukturierung</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200339-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Computerunterstützte Lexikografie</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4233422-6</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">UBK</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00027606</subfield><subfield code="v">77</subfield></datafield><datafield tag="974" ind1="0" ind2="u"><subfield code="V">903</subfield><subfield code="a">213</subfield><subfield code="a">321</subfield></datafield><datafield tag="974" ind1="0" ind2="u"><subfield code="V">908</subfield><subfield code="a">213</subfield><subfield code="a">321</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-05-13 13:06:15 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2019-07-16 11:55:56 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWACE</subfield><subfield code="h">ACE-KK-4</subfield><subfield code="c">KK1</subfield><subfield code="8">2224359700004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWACE</subfield><subfield code="c">KK1</subfield><subfield code="h">ACE-KK-4</subfield><subfield code="8">2224359700004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2224359700004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">2000-3</subfield><subfield code="2">KK1</subfield><subfield code="n">ACE-KK-4</subfield><subfield code="o">2019-07-16 12:40:38</subfield><subfield code="8">2324359680004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2019-07-16 11:57:28 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">ACE-KK-4</subfield><subfield code="1">YWACE</subfield><subfield code="q">2019-07-17 14:40:38 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection>