བརྡ་སྤྲོད་པ་དབྱངས་ཅན་གྱི་མདོའི་འགྲེལ་པ་ཉུང་ངུ་རྣམ་གསལ་
brda sprod pa dbyangs can gyi mdo'i 'grel pa nyung ngu rnam gsal / khro ru tshe rnams gyis brtsams
Saved in:
VerfasserIn: | |
---|---|
Place / Publishing House: | པེ་ཅིན་ : ཀྲུང་གོའི་བོད་ཀྱི་ཤེས་རིག་དཔེ་སྐྲུང་ཁང་ pe cin : krung go'i bod kyi shes rig dpe skrung khang, 1998 |
Year of Publication: | 1998 |
Edition: | par gzhi dang po |
Language: | Tibetan |
Physical Description: | 8, 557 Seiten; Illustrationen |
Notes: |
|
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
990003291850504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC06034629 (AT-OBV)AC06034629 (DE-599)OBVAC06034629 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990059927780203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWIAS |
building |
IKGA-2 |
record_format |
marc |
spelling |
880-02 Khro-ru-tshe-rnam <1928- > 1928-2005 aut 100-02/Tibt ཁྲོ་རུ་ཚེ་རྣམས་ 880-01 brda sprod pa dbyangs can gyi mdo'i 'grel pa nyung ngu rnam gsal khro ru tshe rnams gyis brtsams 245-01/Tibt བརྡ་སྤྲོད་པ་དབྱངས་ཅན་གྱི་མདོའི་འགྲེལ་པ་ཉུང་ངུ་རྣམ་གསལ་ Sarasvatīvyākaraṇasūtra tsan+dra byA ka ra Na'i uN'i mdo Cāndravyākaraṇa tsan+dra byA ka ra Na'i uN'i mdo'i 'grel ba brda sprod pa ka lA pa'i dbyings mdo le'u dgu'i gzhung rtsa ba / translated by si tu chos kyi 'byung gnas brda sprod pa ka lA pa'i dbyings mdo le'u dgu'i 'grel ba brda sprod pa ka lA pa'i dbyings mdo le'u dgu'i 'grel ba / by si tu chos kyi 'byung gnas dbaṅs ñuṅ ṅu par gzhi dang po 880-03 pe cin krung go'i bod kyi shes rig dpe skrung khang 1998 264-03/Tibt པེ་ཅིན་ ཀྲུང་གོའི་བོད་ཀྱི་ཤེས་རིག་དཔེ་སྐྲུང་ཁང་ 8, 557 Seiten Illustrationen txt n nc Verantwortlichkeitsangabe in Originalschrift: ཁྲོ་རུ་ཚེ་རྣམས་གྱིས་བརྩམས་ Ausgabevermerk in Originalschrift: པར་གཞི་དང་པོ་ Chinesischer Titel/Kolophon: sheng ming xue lun xin zhu Anubhūti: Sarasvatīvyākaraṇasūtra <tibet.> = brda sprod pa dbyangs can gyi mdo ; khro ru tshe rnam: brda sprod pa dbyangs can gyi mdo'i 'grel pa nyung ngu rnam gsal ; Candragomin: Cāndravyākaraṇa <tibet.> = tsan+dra byA ka ra Na'i uN'i mdo' ; tsan+dra byA ka ra Na'i uN'i mdo'i 'grel ba ; Kalāpadhātusūtra <tibet.> = brda sprod pa ka lA pa'i dbyings mdo le'u dgu'i gzhung rtsa ba ; si tu chos kyi 'byung gnas: brda sprod pa ka lA pa'i dbyings mdo le'u dgu'i 'grel ba. Text tibetisch in dbu can Schrift Quelle (DE-588)4135952-5 gnd-content Anubhūtisvarūpācārya (DE-588)120102285 aut Anubhūtisvarūpācārya Sarasvatīvyākaraṇasūtra Candragomin ca. 7. Jh. (DE-588)118666894 aut Candragomin ca. 7. Jh. Cāndravyākaraṇa (DE-588)4216187-3 Kalāpadhātusūtra YWIAS IKGA-2 IKGA-PK541.K640 2222364210004498 |
language |
Tibetan |
format |
Book |
author |
Khro-ru-tshe-rnam <1928- > 1928-2005 Anubhūtisvarūpācārya Candragomin ca. 7. Jh. |
spellingShingle |
Khro-ru-tshe-rnam <1928- > 1928-2005 Anubhūtisvarūpācārya Candragomin ca. 7. Jh. brda sprod pa dbyangs can gyi mdo'i 'grel pa nyung ngu rnam gsal |
author_facet |
Khro-ru-tshe-rnam <1928- > 1928-2005 Anubhūtisvarūpācārya Candragomin ca. 7. Jh. Anubhūtisvarūpācārya Candragomin ca. 7. Jh. |
author_variant |
k r - kr- a c |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn VerfasserIn |
author2 |
Anubhūtisvarūpācārya Candragomin ca. 7. Jh. |
author2_variant |
a c |
author2_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Khro-ru-tshe-rnam <1928- > 1928-2005 |
title |
brda sprod pa dbyangs can gyi mdo'i 'grel pa nyung ngu rnam gsal |
title_full |
brda sprod pa dbyangs can gyi mdo'i 'grel pa nyung ngu rnam gsal khro ru tshe rnams gyis brtsams |
title_fullStr |
brda sprod pa dbyangs can gyi mdo'i 'grel pa nyung ngu rnam gsal khro ru tshe rnams gyis brtsams |
title_full_unstemmed |
brda sprod pa dbyangs can gyi mdo'i 'grel pa nyung ngu rnam gsal khro ru tshe rnams gyis brtsams |
title_auth |
brda sprod pa dbyangs can gyi mdo'i 'grel pa nyung ngu rnam gsal |
title_alt |
Sarasvatīvyākaraṇasūtra tsan+dra byA ka ra Na'i uN'i mdo Cāndravyākaraṇa tsan+dra byA ka ra Na'i uN'i mdo'i 'grel ba brda sprod pa ka lA pa'i dbyings mdo le'u dgu'i gzhung rtsa ba / translated by si tu chos kyi 'byung gnas brda sprod pa ka lA pa'i dbyings mdo le'u dgu'i 'grel ba brda sprod pa ka lA pa'i dbyings mdo le'u dgu'i 'grel ba / by si tu chos kyi 'byung gnas Kalāpadhātusūtra |
title_new |
brda sprod pa dbyangs can gyi mdo'i 'grel pa nyung ngu rnam gsal |
title_sort |
brda sprod pa dbyangs can gyi mdo'i 'grel pa nyung ngu rnam gsal |
publisher |
krung go'i bod kyi shes rig dpe skrung khang |
publishDate |
1998 |
physical |
8, 557 Seiten Illustrationen |
edition |
par gzhi dang po |
isbn |
7800572994 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PK - Indo-Iranian |
callnumber-label |
PK541 |
callnumber-sort |
PK 3541 K640 |
callnumber-raw |
IKGA-PK541.K640 |
callnumber-search |
IKGA-PK541.K640 |
genre |
Quelle (DE-588)4135952-5 gnd-content |
genre_facet |
Quelle |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
UT kalapadhatusutra AT khrorutshernam1928 brdasprodpadbyangscangyimdoigrelpanyungngurnamgsal AT anubhutisvarupacarya brdasprodpadbyangscangyimdoigrelpanyungngurnamgsal AT candragomin brdasprodpadbyangscangyimdoigrelpanyungngurnamgsal AT khrorutshernam1928 sarasvativyakaranasutra AT anubhutisvarupacarya sarasvativyakaranasutra AT candragomin sarasvativyakaranasutra AT khrorutshernam1928 tsandrabyakaranaiunimdo AT anubhutisvarupacarya tsandrabyakaranaiunimdo AT candragomin tsandrabyakaranaiunimdo AT khrorutshernam1928 candravyakarana AT anubhutisvarupacarya candravyakarana AT candragomin candravyakarana AT khrorutshernam1928 tsandrabyakaranaiunimdoigrelba AT anubhutisvarupacarya tsandrabyakaranaiunimdoigrelba AT candragomin tsandrabyakaranaiunimdoigrelba AT khrorutshernam1928 brdasprodpakalapaidbyingsmdoleudguigzhungrtsabatranslatedbysituchoskyibyunggnas AT anubhutisvarupacarya brdasprodpakalapaidbyingsmdoleudguigzhungrtsabatranslatedbysituchoskyibyunggnas AT candragomin brdasprodpakalapaidbyingsmdoleudguigzhungrtsabatranslatedbysituchoskyibyunggnas AT khrorutshernam1928 brdasprodpakalapaidbyingsmdoleudguigrelba AT anubhutisvarupacarya brdasprodpakalapaidbyingsmdoleudguigrelba AT candragomin brdasprodpakalapaidbyingsmdoleudguigrelba AT khrorutshernam1928 brdasprodpakalapaidbyingsmdoleudguigrelbabysituchoskyibyunggnas AT anubhutisvarupacarya brdasprodpakalapaidbyingsmdoleudguigrelbabysituchoskyibyunggnas AT candragomin brdasprodpakalapaidbyingsmdoleudguigrelbabysituchoskyibyunggnas AT khrorutshernam1928 dbansnunnu AT anubhutisvarupacarya dbansnunnu AT candragomin dbansnunnu |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC06034629 (DE-599)OBVAC06034629 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990059927780203331 |
carrierType_str_mv |
nc |
hol852bOwn_txt_mv |
YWIAS |
hol852hSignatur_txt_mv |
IKGA-PK541.K640 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
IKGA-2 |
itmData_txt_mv |
2018-05-01 02:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
329185-10 |
callnumbers_txt_mv |
IKGA-PK541.K640 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWIAS |
permanentLocations_str_mv |
IKGA-2 |
createdDates_str_mv |
2018-05-01 02:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2222364210004498 |
is_hierarchy_id |
AC06034629 |
is_hierarchy_title |
brda sprod pa dbyangs can gyi mdo'i 'grel pa nyung ngu rnam gsal |
author_original_writing_str_mv |
ཁྲོ་རུ་ཚེ་རྣམས་ |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1787551173655396353 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03913nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">990003291850504498</controlfield><controlfield tag="005">20230310205846.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">070713|1998 ||| ||| | tib c</controlfield><controlfield tag="009">AC06034629</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7800572994</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC06034629</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC06034629</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990059927780203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">AT-UBW</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">tib</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XB-CN</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PK541.K640</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Khro-ru-tshe-rnam <1928- ></subfield><subfield code="d">1928-2005</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">100-02/Tibt</subfield><subfield code="a">ཁྲོ་རུ་ཚེ་རྣམས་</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">brda sprod pa dbyangs can gyi mdo'i 'grel pa nyung ngu rnam gsal</subfield><subfield code="c">khro ru tshe rnams gyis brtsams</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2="0"><subfield code="6">245-01/Tibt</subfield><subfield code="a">བརྡ་སྤྲོད་པ་དབྱངས་ཅན་གྱི་མདོའི་འགྲེལ་པ་ཉུང་ངུ་རྣམ་གསལ་</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Sarasvatīvyākaraṇasūtra</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">tsan+dra byA ka ra Na'i uN'i mdo</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Cāndravyākaraṇa</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">tsan+dra byA ka ra Na'i uN'i mdo'i 'grel ba</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">brda sprod pa ka lA pa'i dbyings mdo le'u dgu'i gzhung rtsa ba / translated by si tu chos kyi 'byung gnas</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">brda sprod pa ka lA pa'i dbyings mdo le'u dgu'i 'grel ba</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">brda sprod pa ka lA pa'i dbyings mdo le'u dgu'i 'grel ba / by si tu chos kyi 'byung gnas</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">dbaṅs ñuṅ ṅu</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">par gzhi dang po</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">pe cin</subfield><subfield code="b">krung go'i bod kyi shes rig dpe skrung khang</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-03/Tibt</subfield><subfield code="a">པེ་ཅིན་</subfield><subfield code="b">ཀྲུང་གོའི་བོད་ཀྱི་ཤེས་རིག་དཔེ་སྐྲུང་ཁང་</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8, 557 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Verantwortlichkeitsangabe in Originalschrift: ཁྲོ་རུ་ཚེ་རྣམས་གྱིས་བརྩམས་</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ausgabevermerk in Originalschrift: པར་གཞི་དང་པོ་</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Chinesischer Titel/Kolophon: sheng ming xue lun xin zhu</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Anubhūti: Sarasvatīvyākaraṇasūtra <tibet.> = brda sprod pa dbyangs can gyi mdo ; khro ru tshe rnam: brda sprod pa dbyangs can gyi mdo'i 'grel pa nyung ngu rnam gsal ; Candragomin: Cāndravyākaraṇa <tibet.> = tsan+dra byA ka ra Na'i uN'i mdo' ; tsan+dra byA ka ra Na'i uN'i mdo'i 'grel ba ; Kalāpadhātusūtra <tibet.> = brda sprod pa ka lA pa'i dbyings mdo le'u dgu'i gzhung rtsa ba ; si tu chos kyi 'byung gnas: brda sprod pa ka lA pa'i dbyings mdo le'u dgu'i 'grel ba.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text tibetisch in dbu can Schrift</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Anubhūtisvarūpācārya</subfield><subfield code="0">(DE-588)120102285</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Anubhūtisvarūpācārya</subfield><subfield code="t">Sarasvatīvyākaraṇasūtra</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Candragomin</subfield><subfield code="d">ca. 7. Jh.</subfield><subfield code="0">(DE-588)118666894</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Candragomin</subfield><subfield code="d">ca. 7. Jh.</subfield><subfield code="t">Cāndravyākaraṇa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4216187-3</subfield></datafield><datafield tag="730" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kalāpadhātusūtra</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">22</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-08-12 10:20:49 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:52:43 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="h">IKGA-PK541.K640</subfield><subfield code="c">IKGA-2</subfield><subfield code="8">2222364210004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="c">IKGA-2</subfield><subfield code="h">IKGA-PK541.K640</subfield><subfield code="8">2222364210004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2222364210004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">329185-10</subfield><subfield code="2">IKGA-2</subfield><subfield code="n">IKGA-HK-1079</subfield><subfield code="8">2322364200004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2018-05-01 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IKGA-PK541.K640</subfield><subfield code="1">YWIAS</subfield><subfield code="q">2018-12-24 09:54:09 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |