Omniscience and religious authority : Prjñākaragupta's commentary on Pramānavārttika II 8-10 and 29-33 / Shinya Moriyama

ger: Das Ziel der vorliegenden Arbeit ist es, auf der Basis der kritischen Sanskrit-Textedition des Pramanavarttikalamkarabhasya zum Pramanavarttika II 8-10 und 29-33 und seiner kommentierten englischen Übersetzung, Prajnyakaraguptas Idee der Allwissenheit aufzuhellen. Das zweite Kapitel des Pramana...

पूर्ण विवरण

में बचाया:
ग्रंथसूची विवरण
VerfasserIn:
Place / Publishing House:2006
प्रकाशन का वर्ष :2006
भाषा:English
विषय:
Classification:11.93 - Buddhismus
अंतर्वस्तु / टुकड़े:2 अभिलेख
टिप्पणियाँ:Orthografischer Fehler im Titel: Prjñākaragupta statt Prajñākaragupta.
टैग : टैग जोड़ें
कोई टैग नहीं, इस रिकॉर्ड को टैग करने वाले पहले व्यक्ति बनें!
id 990003246070504498
ctrlnum AC05032358
(AT-OBV)AC05032358
(Aleph)005221962ACC01
(DE-599)OBVAC05032358
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990052219620203331
collection bib_alma
record_format marc
spelling Moriyama, Shinya aut
Omniscience and religious authority Prjñākaragupta's commentary on Pramānavārttika II 8-10 and 29-33 Shinya Moriyama
Parallelt. [Übers. des Autors]: Omniscience and Religious Authority: Prajnakaragupta's Commentary on Pramanavarttika II 8-10 and 29-33
Omniscience and religious authority Prajñākaragupta's commentary on Pramānavārttika II 8-10 and 29-33
2006
Orthografischer Fehler im Titel: Prjñākaragupta statt Prajñākaragupta.
Wien, Univ., Diss., 2006
ger: Das Ziel der vorliegenden Arbeit ist es, auf der Basis der kritischen Sanskrit-Textedition des Pramanavarttikalamkarabhasya zum Pramanavarttika II 8-10 und 29-33 und seiner kommentierten englischen Übersetzung, Prajnyakaraguptas Idee der Allwissenheit aufzuhellen. Das zweite Kapitel des Pramanavarttika handelt von der Autorität des Buddha als gültiges Erkenntnismittel. In diesem Kapitel definiert der Autor Dharmakirti den Buddha als Erkenner der vier edlen Wahrheiten, nicht als Allwissender im wörtlichen Sinne. In seinem Kommentar betont Prajnakaragupta jedoch die Allwissenheit des Buddha als alsolutes Erkenntnismittel. Die Allwissenheit ist nämlich der Schlüssel-Begriff für das Verständnis der religiösen Philosophie Prajnakaraguptas. Trotz seiner Wichtigkeit in der Tradition buddhistischer Epistemologie ist mangels einer verläßlichen kritischen Edition diese Diskussion der Allwissenheit in den zwei Abschnitten des PVABh, die Widerlegung der Allwissenheit des Gottes und der Erweis des allwissenden Buddha, bisher sehr wenig erforscht. Hier versuchte ich, auf der Basis der Handschrift, die vor kurzen veröffentlicht wurde, und der anderen vorhandenen Unterlagen diese zwei Abschnitte zu editieren. Der kritischen Sanskritedition folgt die wörtliche Übersetzung, zusammen mit den philologischen Anmerkungen. Um den Kontext der Diskussion Prajnakaraguptas über die Allwissenheit klar zu machen, erörtert die Einleitung folgende Punkte: (1) die Begriffe pramana und sarvajna in den für sie relevanten Passagen im PVABh ad PV II 1-7, (2) der historische Hintergrund und Einfluß der Widerlegung Prajnakaraguptas bezüglich der Allwissenheit des Gottes in der indischen Philosophie, (3) das Denk-Erkennen als die die Allwissenheit entstehenlassende Ursache, (4) die ekadesasamvada-Theorie und die Möglichkeit des Beweises der Allwissenheit des Buddha.
eng: The second chapter of the Pramanavarttika discusses the Buddha's authority as a means of valid cognition. In this chapter, Dharmakirti focuses on the Buddha as the knower of the four noble truths, not an omniscient being in its literal sense. In his commentary on this chapter, however, Prajnakaragupta emphasizes the Buddha's omniscience, his knowledge of everything including radically inaccessible matters, as being the ultimate means of valid cognition; one can say that omniscience is the key concept for understanding Prajnakaragupta's commentary on this chapter. The present thesis aims to clarify Prajnakaragupta's idea of omniscience on the basis of the Sanskrit text editions of the Pranavarttikalamkarabhasya ad PV II 8-10 and 29-33 and their annotated translations. In spite of its significance in the Buddhist epistemological tradition, because of the lack of a reliable critical edition, the PVABh has been little studied. I have therefore attempted to present a critical edition of the above two sections, which relate to the refutation of God's omniscience and the establishment of that of the Buddha, by using a Sanskrit manuscript that was recently published and other available materials. Following the edition, I have provided an annotated translation. In the introduction of this thesis, following points are examined: (1) the concepts of pramana and sarvajna in the relevant passages in PVABh ad PV II 1-7; (2) a historical background and influence of Prajnakaragupta's criticism of the omniscience of God; (3) the omniscience as a special mental cognition ; and (4) the Buddhist proof of the omniscience of the Buddha.
Indien g (DE-588)4026722-2
Buddhismus s (DE-588)4008690-2
Allwissenheit Gottes s (DE-588)4141981-9
Quelle f
AT-OBV UBWMHR
language English
format Thesis
Book
author Moriyama, Shinya
spellingShingle Moriyama, Shinya
Omniscience and religious authority Prjñākaragupta's commentary on Pramānavārttika II 8-10 and 29-33
Indien (DE-588)4026722-2
Buddhismus (DE-588)4008690-2
Allwissenheit Gottes (DE-588)4141981-9
Quelle
author_facet Moriyama, Shinya
author_variant s m sm
author_role VerfasserIn
author_sort Moriyama, Shinya
title Omniscience and religious authority Prjñākaragupta's commentary on Pramānavārttika II 8-10 and 29-33
title_sub Prjñākaragupta's commentary on Pramānavārttika II 8-10 and 29-33
title_full Omniscience and religious authority Prjñākaragupta's commentary on Pramānavārttika II 8-10 and 29-33 Shinya Moriyama
title_fullStr Omniscience and religious authority Prjñākaragupta's commentary on Pramānavārttika II 8-10 and 29-33 Shinya Moriyama
title_full_unstemmed Omniscience and religious authority Prjñākaragupta's commentary on Pramānavārttika II 8-10 and 29-33 Shinya Moriyama
title_auth Omniscience and religious authority Prjñākaragupta's commentary on Pramānavārttika II 8-10 and 29-33
title_new Omniscience and religious authority
title_sort omniscience and religious authority prjñākaragupta's commentary on pramānavārttika ii 8-10 and 29-33
publishDate 2006
topic Indien (DE-588)4026722-2
Buddhismus (DE-588)4008690-2
Allwissenheit Gottes (DE-588)4141981-9
Quelle
topic_facet Indien
Buddhismus
Allwissenheit Gottes
Quelle
illustrated Not Illustrated
work_keys_str_mv AT moriyamashinya omniscienceandreligiousauthorityprjnakaraguptascommentaryonpramanavarttikaii810and2933
AT moriyamashinya paralleltubersdesautorsomniscienceandreligiousauthorityprajnakaraguptascommentaryonpramanavarttikaii810and2933
AT moriyamashinya omniscienceandreligiousauthorityprajnakaraguptascommentaryonpramanavarttikaii810and2933
status_str n
ids_txt_mv (AT-OBV)AC05032358
AC05032358
(Aleph)005221962ACC01
(DE-599)OBVAC05032358
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990052219620203331
is_hierarchy_id AC05032358
is_hierarchy_title Omniscience and religious authority Prjñākaragupta's commentary on Pramānavārttika II 8-10 and 29-33
basiskl_str_mv 11.93 - Buddhismus
basiskl_txtF_mv 11.93 - Buddhismus
_version_ 1796652159416139776
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05350nam a2200481 ca4500</leader><controlfield tag="001">990003246070504498</controlfield><controlfield tag="005">20230518181034.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">060529|2006 ||| m ||| | eng c</controlfield><controlfield tag="009">AC05032358</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OeBB</subfield><subfield code="2">oeb</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC05032358</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC05032358</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)005221962ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC05032358</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990052219620203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="c">OPUS</subfield><subfield code="d">AT-UBW</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-AT</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11.93</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Moriyama, Shinya</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Omniscience and religious authority</subfield><subfield code="b">Prjñākaragupta's commentary on Pramānavārttika II 8-10 and 29-33</subfield><subfield code="c">Shinya Moriyama</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Parallelt. [Übers. des Autors]: Omniscience and Religious Authority: Prajnakaragupta's Commentary on Pramanavarttika II 8-10 and 29-33</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Omniscience and religious authority</subfield><subfield code="b">Prajñākaragupta's commentary on Pramānavārttika II 8-10 and 29-33</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Orthografischer Fehler im Titel: Prjñākaragupta statt Prajñākaragupta.</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Wien, Univ., Diss., 2006</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ger: Das Ziel der vorliegenden Arbeit ist es, auf der Basis der kritischen Sanskrit-Textedition des Pramanavarttikalamkarabhasya zum Pramanavarttika II 8-10 und 29-33 und seiner kommentierten englischen Übersetzung, Prajnyakaraguptas Idee der Allwissenheit aufzuhellen. Das zweite Kapitel des Pramanavarttika handelt von der Autorität des Buddha als gültiges Erkenntnismittel. In diesem Kapitel definiert der Autor Dharmakirti den Buddha als Erkenner der vier edlen Wahrheiten, nicht als Allwissender im wörtlichen Sinne. In seinem Kommentar betont Prajnakaragupta jedoch die Allwissenheit des Buddha als alsolutes Erkenntnismittel. Die Allwissenheit ist nämlich der Schlüssel-Begriff für das Verständnis der religiösen Philosophie Prajnakaraguptas. Trotz seiner Wichtigkeit in der Tradition buddhistischer Epistemologie ist mangels einer verläßlichen kritischen Edition diese Diskussion der Allwissenheit in den zwei Abschnitten des PVABh, die Widerlegung der Allwissenheit des Gottes und der Erweis des allwissenden Buddha, bisher sehr wenig erforscht. Hier versuchte ich, auf der Basis der Handschrift, die vor kurzen veröffentlicht wurde, und der anderen vorhandenen Unterlagen diese zwei Abschnitte zu editieren. Der kritischen Sanskritedition folgt die wörtliche Übersetzung, zusammen mit den philologischen Anmerkungen. Um den Kontext der Diskussion Prajnakaraguptas über die Allwissenheit klar zu machen, erörtert die Einleitung folgende Punkte: (1) die Begriffe pramana und sarvajna in den für sie relevanten Passagen im PVABh ad PV II 1-7, (2) der historische Hintergrund und Einfluß der Widerlegung Prajnakaraguptas bezüglich der Allwissenheit des Gottes in der indischen Philosophie, (3) das Denk-Erkennen als die die Allwissenheit entstehenlassende Ursache, (4) die ekadesasamvada-Theorie und die Möglichkeit des Beweises der Allwissenheit des Buddha.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng: The second chapter of the Pramanavarttika discusses the Buddha's authority as a means of valid cognition. In this chapter, Dharmakirti focuses on the Buddha as the knower of the four noble truths, not an omniscient being in its literal sense. In his commentary on this chapter, however, Prajnakaragupta emphasizes the Buddha's omniscience, his knowledge of everything including radically inaccessible matters, as being the ultimate means of valid cognition; one can say that omniscience is the key concept for understanding Prajnakaragupta's commentary on this chapter. The present thesis aims to clarify Prajnakaragupta's idea of omniscience on the basis of the Sanskrit text editions of the Pranavarttikalamkarabhasya ad PV II 8-10 and 29-33 and their annotated translations. In spite of its significance in the Buddhist epistemological tradition, because of the lack of a reliable critical edition, the PVABh has been little studied. I have therefore attempted to present a critical edition of the above two sections, which relate to the refutation of God's omniscience and the establishment of that of the Buddha, by using a Sanskrit manuscript that was recently published and other available materials. Following the edition, I have provided an annotated translation. In the introduction of this thesis, following points are examined: (1) the concepts of pramana and sarvajna in the relevant passages in PVABh ad PV II 1-7; (2) a historical background and influence of Prajnakaragupta's criticism of the omniscience of God; (3) the omniscience as a special mental cognition ; and (4) the Buddhist proof of the omniscience of the Buddha.</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Indien</subfield><subfield code="D">g</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026722-2</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Buddhismus</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008690-2</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Allwissenheit Gottes</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4141981-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">UBWMHR</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">22</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a"> UBW</subfield><subfield code="d">HS-DISS</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">OPUS6071</subfield></datafield><datafield tag="971" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Franco, Eli</subfield></datafield><datafield tag="971" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Steinkellner, Ernst</subfield></datafield><datafield tag="971" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">2006-05</subfield></datafield><datafield tag="971" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">Dr. phil.</subfield></datafield><datafield tag="971" ind1="5" ind2=" "><subfield code="a">Universität Wien</subfield><subfield code="b">Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät</subfield><subfield code="c">Institut für Südasien-, Tibet- und Buddhismuskunde</subfield></datafield><datafield tag="971" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Allwissenheit / Erkenntnismittel</subfield></datafield><datafield tag="971" ind1="9" ind2=" "><subfield code="a">omniscience / means of valid cognition</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-03-17 11:23:26 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:35:14 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield></record></collection>