An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish / Gerard Clauson
Saved in:
VerfasserIn: | |
---|---|
Place / Publishing House: | Oxford : Clarendon Press, 1972 |
Year of Publication: | 1972 |
Language: | English Turkish |
Subjects: | |
Physical Description: | XLVIII, 988 S. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
990003122120504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC04129840 (AT-OBV)AC04129840 (Aleph)004118210ACC01 (DE-599)OBVAC04129840 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990041182100203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWIRA |
building |
IRA-BIB |
record_format |
marc |
spelling |
Clauson, Gerard aut <<An>> etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish Gerard Clauson Oxford Clarendon Press 1972 XLVIII, 988 S. Text engl. u. türk. Turksprachen s (DE-588)4120370-7 Etymologie s (DE-588)4015640-0 Wörterbuch f AT-OBV BVB Türkisch s (DE-588)4120079-2 Geschichte 10.-13. Jh. z AT-OBV ONB-PI YWIRA IRA-BIB IRA- 2218730320004498 |
language |
English Turkish |
format |
Book |
author |
Clauson, Gerard |
spellingShingle |
Clauson, Gerard An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish Turksprachen (DE-588)4120370-7 Etymologie (DE-588)4015640-0 Wörterbuch Türkisch (DE-588)4120079-2 Geschichte 10.-13. Jh. |
author_facet |
Clauson, Gerard |
author_variant |
g c gc |
author_role |
VerfasserIn |
author_sort |
Clauson, Gerard |
title |
An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish |
title_full |
An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish Gerard Clauson |
title_fullStr |
An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish Gerard Clauson |
title_full_unstemmed |
An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish Gerard Clauson |
title_auth |
An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish |
title_new |
An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish |
title_sort |
etymological dictionary of pre-thirteenth-century turkish |
publisher |
Clarendon Press |
publishDate |
1972 |
physical |
XLVIII, 988 S. |
callnumber-raw |
IRA- |
callnumber-search |
IRA- |
topic |
Turksprachen (DE-588)4120370-7 Etymologie (DE-588)4015640-0 Wörterbuch Türkisch (DE-588)4120079-2 Geschichte 10.-13. Jh. |
topic_facet |
Turksprachen Etymologie Wörterbuch Türkisch Geschichte 10.-13. Jh. |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT clausongerard anetymologicaldictionaryofprethirteenthcenturyturkish |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC04129840 AC04129840 (Aleph)004118210ACC01 (DE-599)OBVAC04129840 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990041182100203331 |
hol852bOwn_txt_mv |
YWIRA |
hol852hSignatur_txt_mv |
IRA- |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
IRA-BIB |
itmData_txt_mv |
2016-12-14 01:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
312229-20 312229-30 312229-40 312229-10 |
callnumbers_txt_mv |
IRA- |
inventoryNumbers_str_mv |
16683 16684 16685 16682 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWIRA |
permanentLocations_str_mv |
IRA-BIB |
inventoryDates_str_mv |
19990909 |
createdDates_str_mv |
2016-12-14 01:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2218730320004498 |
is_hierarchy_id |
AC04129840 |
is_hierarchy_title |
<<An>> etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish |
_version_ |
1798989012413710337 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01096nam#a2200373#c#4500</leader><controlfield tag="001">990003122120504498</controlfield><controlfield tag="005">20230412212833.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">040615|1972####|||###########|||#|#eng#c</controlfield><controlfield tag="009">AC04129840</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC04129840</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC04129840</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)004118210ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC04129840</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990041182100203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBI</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="c">BVB</subfield><subfield code="d">OAW</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">tur</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-GB</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EH 2050</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Clauson, Gerard</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish</subfield><subfield code="c">Gerard Clauson</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oxford</subfield><subfield code="b">Clarendon Press</subfield><subfield code="c">1972</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XLVIII, 988 S.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text engl. u. türk.</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Turksprachen</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120370-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">BVB</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 10.-13. Jh.</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONB-PI</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">22</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="4" ind2=" "><subfield code="b">BVBKAT</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-05-13 19:14:15 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:38:19 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIRA</subfield><subfield code="h">IRA-</subfield><subfield code="c">IRA-BIB</subfield><subfield code="8">2218730320004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIRA</subfield><subfield code="c">IRA-BIB</subfield><subfield code="h">IRA-</subfield><subfield code="8">2218730320004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2218730320004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">312229-20</subfield><subfield code="i">16683</subfield><subfield code="2">IRA-BIB</subfield><subfield code="o">19990909</subfield><subfield code="8">2318730270004498</subfield><subfield code="d">Kopie S. 182-439</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2016-12-14 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IRA-</subfield><subfield code="1">YWIRA</subfield><subfield code="q">2018-12-24 09:39:38 Europe/Vienna</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2218730320004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">312229-30</subfield><subfield code="i">16684</subfield><subfield code="2">IRA-BIB</subfield><subfield code="o">19990909</subfield><subfield code="8">2318730260004498</subfield><subfield code="d">Kopie S. 440-701</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2016-12-14 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IRA-</subfield><subfield code="1">YWIRA</subfield><subfield code="q">2018-12-24 09:39:38 Europe/Vienna</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2218730320004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">312229-40</subfield><subfield code="i">16685</subfield><subfield code="2">IRA-BIB</subfield><subfield code="o">19990909</subfield><subfield code="8">2318730250004498</subfield><subfield code="d">Kopie S. 702-988</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2016-12-14 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IRA-</subfield><subfield code="1">YWIRA</subfield><subfield code="q">2018-12-24 09:39:38 Europe/Vienna</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2218730320004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">312229-10</subfield><subfield code="i">16682</subfield><subfield code="2">IRA-BIB</subfield><subfield code="o">19990909</subfield><subfield code="8">2318730290004498</subfield><subfield code="d">Kopie S. 1-181</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2016-12-14 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IRA-</subfield><subfield code="1">YWIRA</subfield><subfield code="q">2018-12-24 09:39:38 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |