An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish / Gerard Clauson

Saved in:
Bibliographic Details
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Oxford : Clarendon Press, 1972
Year of Publication:1972
Language:English
Turkish
Subjects:
Physical Description:XLVIII, 988 S.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 990003122120504498
ctrlnum AC04129840
(AT-OBV)AC04129840
(Aleph)004118210ACC01
(DE-599)OBVAC04129840
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990041182100203331
collection bib_alma
institution YWIRA
building IRA-BIB
record_format marc
spelling Clauson, Gerard aut
<<An>> etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish Gerard Clauson
Oxford Clarendon Press 1972
XLVIII, 988 S.
Text engl. u. türk.
Turksprachen s (DE-588)4120370-7
Etymologie s (DE-588)4015640-0
Wörterbuch f
AT-OBV BVB
Türkisch s (DE-588)4120079-2
Geschichte 10.-13. Jh. z
AT-OBV ONB-PI
YWIRA IRA-BIB IRA- 2218730320004498
language English
Turkish
format Book
author Clauson, Gerard
spellingShingle Clauson, Gerard
An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish
Turksprachen (DE-588)4120370-7
Etymologie (DE-588)4015640-0
Wörterbuch
Türkisch (DE-588)4120079-2
Geschichte 10.-13. Jh.
author_facet Clauson, Gerard
author_variant g c gc
author_role VerfasserIn
author_sort Clauson, Gerard
title An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish
title_full An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish Gerard Clauson
title_fullStr An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish Gerard Clauson
title_full_unstemmed An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish Gerard Clauson
title_auth An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish
title_new An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish
title_sort etymological dictionary of pre-thirteenth-century turkish
publisher Clarendon Press
publishDate 1972
physical XLVIII, 988 S.
callnumber-raw IRA-
callnumber-search IRA-
topic Turksprachen (DE-588)4120370-7
Etymologie (DE-588)4015640-0
Wörterbuch
Türkisch (DE-588)4120079-2
Geschichte 10.-13. Jh.
topic_facet Turksprachen
Etymologie
Wörterbuch
Türkisch
Geschichte 10.-13. Jh.
illustrated Not Illustrated
work_keys_str_mv AT clausongerard anetymologicaldictionaryofprethirteenthcenturyturkish
status_str n
ids_txt_mv (AT-OBV)AC04129840
AC04129840
(Aleph)004118210ACC01
(DE-599)OBVAC04129840
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990041182100203331
hol852bOwn_txt_mv YWIRA
hol852hSignatur_txt_mv IRA-
hol852cSonderstandort_txt_mv IRA-BIB
itmData_txt_mv 2016-12-14 01:00:00 Europe/Vienna
barcode_str_mv 312229-20
312229-30
312229-40
312229-10
callnumbers_txt_mv IRA-
inventoryNumbers_str_mv 16683
16684
16685
16682
materialTypes_str_mv BOOK
permanentLibraries_str_mv YWIRA
permanentLocations_str_mv IRA-BIB
inventoryDates_str_mv 19990909
createdDates_str_mv 2016-12-14 01:00:00 Europe/Vienna
holdingIds_str_mv 2218730320004498
is_hierarchy_id AC04129840
is_hierarchy_title <<An>> etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish
_version_ 1798989012413710337
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01096nam#a2200373#c#4500</leader><controlfield tag="001">990003122120504498</controlfield><controlfield tag="005">20230412212833.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">040615|1972####|||###########|||#|#eng#c</controlfield><controlfield tag="009">AC04129840</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC04129840</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC04129840</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)004118210ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC04129840</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990041182100203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBI</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="c">BVB</subfield><subfield code="d">OAW</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">tur</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-GB</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EH 2050</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Clauson, Gerard</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish</subfield><subfield code="c">Gerard Clauson</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oxford</subfield><subfield code="b">Clarendon Press</subfield><subfield code="c">1972</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XLVIII, 988 S.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text engl. u. türk.</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Turksprachen</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120370-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">BVB</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 10.-13. Jh.</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONB-PI</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">22</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="4" ind2=" "><subfield code="b">BVBKAT</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-05-13 19:14:15 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:38:19 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIRA</subfield><subfield code="h">IRA-</subfield><subfield code="c">IRA-BIB</subfield><subfield code="8">2218730320004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIRA</subfield><subfield code="c">IRA-BIB</subfield><subfield code="h">IRA-</subfield><subfield code="8">2218730320004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2218730320004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">312229-20</subfield><subfield code="i">16683</subfield><subfield code="2">IRA-BIB</subfield><subfield code="o">19990909</subfield><subfield code="8">2318730270004498</subfield><subfield code="d">Kopie S. 182-439</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2016-12-14 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IRA-</subfield><subfield code="1">YWIRA</subfield><subfield code="q">2018-12-24 09:39:38 Europe/Vienna</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2218730320004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">312229-30</subfield><subfield code="i">16684</subfield><subfield code="2">IRA-BIB</subfield><subfield code="o">19990909</subfield><subfield code="8">2318730260004498</subfield><subfield code="d">Kopie S. 440-701</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2016-12-14 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IRA-</subfield><subfield code="1">YWIRA</subfield><subfield code="q">2018-12-24 09:39:38 Europe/Vienna</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2218730320004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">312229-40</subfield><subfield code="i">16685</subfield><subfield code="2">IRA-BIB</subfield><subfield code="o">19990909</subfield><subfield code="8">2318730250004498</subfield><subfield code="d">Kopie S. 702-988</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2016-12-14 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IRA-</subfield><subfield code="1">YWIRA</subfield><subfield code="q">2018-12-24 09:39:38 Europe/Vienna</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2218730320004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">312229-10</subfield><subfield code="i">16682</subfield><subfield code="2">IRA-BIB</subfield><subfield code="o">19990909</subfield><subfield code="8">2318730290004498</subfield><subfield code="d">Kopie S. 1-181</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2016-12-14 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IRA-</subfield><subfield code="1">YWIRA</subfield><subfield code="q">2018-12-24 09:39:38 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection>