Verbergänzungen und zusammengesetzte Verben im Persischen : eine valenztheoretische Analyse / von Shahram Ahadi
Gespeichert in:
Übergeordnet: | Iran - Turan 3 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Ort / Verlag: | Wiesbaden : Reichert, 2001 |
Erscheinungsjahr: | 2001 |
Sprache: | Deutsch |
Serie: | Iran - Turan
3 |
Schlagworte: | |
Klassifikation: | 18.69 - Iranische Sprachen und Literaturen 17.55 - Morphologie. Wortbildung 17.52 - Syntax |
Beschreibung: | XII, 296 S.; 25 cm |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
id |
990003116680504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC03371748 (AT-OBV)AC03371748 (Aleph)003364522ACC01 (DE-599)OBVAC03371748 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990033645220203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWIRA |
building |
IRA-BIB |
record_format |
marc |
spelling |
Ahadi, Shahram aut Verbergänzungen und zusammengesetzte Verben im Persischen eine valenztheoretische Analyse von Shahram Ahadi Wiesbaden Reichert 2001 XII, 296 S. 25 cm Iran - Turan 3 Zugl.: Bamberg, Univ., Diss., 2000 Persian language Verb phrase Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-07 Persisch s (DE-588)4065403-5 Verb s (DE-588)4062553-9 Ergänzung Linguistik s (DE-588)4152752-5 Valenz Linguistik s (DE-588)4078727-8 AT-OBV DDB Kompositum s (DE-588)4130468-8 (AT-OBV)AC03371745 3 YWIRA IRA-BIB IRA- 2218793910004498 |
language |
German |
format |
Thesis Book |
author |
Ahadi, Shahram |
spellingShingle |
Ahadi, Shahram Verbergänzungen und zusammengesetzte Verben im Persischen eine valenztheoretische Analyse Iran - Turan Persisch (DE-588)4065403-5 Verb (DE-588)4062553-9 Ergänzung (DE-588)4152752-5 Valenz (DE-588)4078727-8 Kompositum (DE-588)4130468-8 |
author_facet |
Ahadi, Shahram |
author_variant |
s a sa |
author_role |
VerfasserIn |
author_sort |
Ahadi, Shahram |
title |
Verbergänzungen und zusammengesetzte Verben im Persischen eine valenztheoretische Analyse |
title_sub |
eine valenztheoretische Analyse |
title_full |
Verbergänzungen und zusammengesetzte Verben im Persischen eine valenztheoretische Analyse von Shahram Ahadi |
title_fullStr |
Verbergänzungen und zusammengesetzte Verben im Persischen eine valenztheoretische Analyse von Shahram Ahadi |
title_full_unstemmed |
Verbergänzungen und zusammengesetzte Verben im Persischen eine valenztheoretische Analyse von Shahram Ahadi |
title_auth |
Verbergänzungen und zusammengesetzte Verben im Persischen eine valenztheoretische Analyse |
title_new |
Verbergänzungen und zusammengesetzte Verben im Persischen |
title_sort |
verbergänzungen und zusammengesetzte verben im persischen eine valenztheoretische analyse |
series |
Iran - Turan |
series2 |
Iran - Turan |
publisher |
Reichert |
publishDate |
2001 |
physical |
XII, 296 S. 25 cm |
isbn |
3895000914 |
callnumber-subject |
B - Philosophy |
callnumber-label |
B |
callnumber-sort |
B |
callnumber-raw |
IRA- |
callnumber-search |
IRA- |
topic |
Persisch (DE-588)4065403-5 Verb (DE-588)4062553-9 Ergänzung (DE-588)4152752-5 Valenz (DE-588)4078727-8 Kompositum (DE-588)4130468-8 |
topic_facet |
Persisch Verb Ergänzung Valenz Kompositum |
geographic_facet |
Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-07 |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT ahadishahram verberganzungenundzusammengesetzteverbenimpersischeneinevalenztheoretischeanalyse |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC03371748 AC03371748 (Aleph)003364522ACC01 (DE-599)OBVAC03371748 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990033645220203331 |
hol852bOwn_txt_mv |
YWIRA |
hol852hSignatur_txt_mv |
IRA- |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
IRA-BIB |
itmData_txt_mv |
2016-11-02 01:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
311669-10 |
callnumbers_txt_mv |
IRA- |
inventoryNumbers_str_mv |
1274 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWIRA |
permanentLocations_str_mv |
IRA-BIB |
inventoryDates_str_mv |
19990909 |
createdDates_str_mv |
2016-11-02 01:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2218793910004498 |
hierarchy_parent_id |
AC03371745 |
hierarchy_parent_title |
Iran - Turan 3 |
hierarchy_sequence |
3 |
is_hierarchy_id |
AC03371748 |
is_hierarchy_title |
Verbergänzungen und zusammengesetzte Verben im Persischen eine valenztheoretische Analyse |
container_title |
Iran - Turan 3 |
container_reference |
AC03371745 |
basiskl_str_mv |
18.69 - Iranische Sprachen und Literaturen 17.55 - Morphologie. Wortbildung 17.52 - Syntax |
basiskl_txtF_mv |
18.69 - Iranische Sprachen und Literaturen 17.55 - Morphologie. Wortbildung 17.52 - Syntax |
_version_ |
1798943705372033024 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01693nam#a2200493#cb4500</leader><controlfield tag="001">990003116680504498</controlfield><controlfield tag="005">20230702213500.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">020307|2001####|||######m####|||#u#ger#c</controlfield><controlfield tag="009">AC03371748</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">01,N39,0814</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3895000914</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC03371748</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC03371748</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)003364522ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC03371748</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990033645220203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ONB</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="c">292</subfield><subfield code="d">ONB</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.69</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-07</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.55</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-07</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.52</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-07</subfield></datafield><datafield tag="090" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">b</subfield><subfield code="h">h</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ahadi, Shahram</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Verbergänzungen und zusammengesetzte Verben im Persischen</subfield><subfield code="b">eine valenztheoretische Analyse</subfield><subfield code="c">von Shahram Ahadi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Reichert</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 296 S.</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Iran - Turan</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Bamberg, Univ., Diss., 2000</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Persian language</subfield><subfield code="a">Verb phrase</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-07</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Ergänzung</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4152752-5</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Valenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078727-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">DDB</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Kompositum</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130468-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Valenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078727-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">DDB</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC03371745</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">22</subfield></datafield><datafield tag="974" ind1="0" ind2="u"><subfield code="V">903</subfield><subfield code="a">2341</subfield><subfield code="a">3241</subfield><subfield code="a">4231</subfield></datafield><datafield tag="974" ind1="0" ind2="u"><subfield code="V">908</subfield><subfield code="a">2341</subfield><subfield code="a">3241</subfield><subfield code="a">4231</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-05-13 12:09:55 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:38:31 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIRA</subfield><subfield code="h">IRA-</subfield><subfield code="c">IRA-BIB</subfield><subfield code="8">2218793910004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIRA</subfield><subfield code="c">IRA-BIB</subfield><subfield code="h">IRA-</subfield><subfield code="8">2218793910004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2218793910004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">311669-10</subfield><subfield code="i">1274</subfield><subfield code="2">IRA-BIB</subfield><subfield code="o">19990909</subfield><subfield code="8">2318793900004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2016-11-02 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IRA-</subfield><subfield code="1">YWIRA</subfield><subfield code="q">2018-12-24 09:39:53 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |