The Pali Text Society's Pali-English dictionary / ed. by T. W. Rhys Davids ...

Saved in:
Bibliographic Details
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:London : The Pali Text Soc., 1921-1925
Year of Publication:1921
Edition:1. publ.
Language:English
Subjects:
Online Access:
Physical Description:XV, 738 S.
Notes:Hier auch später ersch. unveränd. Nachdr. (1979)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 990003074380504498
ctrlnum AC09802010
(AT-OBV)AC09802010
(DE-599)OBVAC09802010
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990097936850203331
collection bib_alma
institution YWIRA
building IRA-BIB
record_format marc
spelling <<The>> Pali Text Society's Pali-English dictionary ed. by T. W. Rhys Davids ...
Pali-English dictionary
1979
1. publ.
London The Pali Text Soc. 1921-1925
XV, 738 S.
Hier auch später ersch. unveränd. Nachdr. (1979)
Pāli s (DE-588)4044406-5
Englisch s (DE-588)4014777-0
Wörterbuch f
AT-OBV ONB-AK UBIRST
Davids, Thomas W. Rhys 1843-1922 (DE-588)116038101 edt
Pâli Text Society (DE-588)1010216-4 ctb
http://data.onb.ac.at/imgk/AZ00220449SZ00885877SZ01319205 Zettel Katalogkarte
YWIRA IRA-BIB IRA-NM D251 2214093450004498
language English
format Book
author2 Davids, Thomas W. Rhys 1843-1922
Pâli Text Society
author_facet Davids, Thomas W. Rhys 1843-1922
Pâli Text Society
Pâli Text Society
author2_variant t w r d twr twrd
author2_role HerausgeberIn
MitwirkendeR
author_corporate Pâli Text Society
author_corporate_role MitwirkendeR
title The Pali Text Society's Pali-English dictionary
spellingShingle The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Pāli (DE-588)4044406-5
Englisch (DE-588)4014777-0
Wörterbuch
title_full The Pali Text Society's Pali-English dictionary ed. by T. W. Rhys Davids ...
title_fullStr The Pali Text Society's Pali-English dictionary ed. by T. W. Rhys Davids ...
title_full_unstemmed The Pali Text Society's Pali-English dictionary ed. by T. W. Rhys Davids ...
title_auth The Pali Text Society's Pali-English dictionary
title_alt Pali-English dictionary
title_new The Pali Text Society's Pali-English dictionary
title_sort pali text society's pali-english dictionary
publisher The Pali Text Soc.
publishDate 1921
physical XV, 738 S.
edition 1. publ.
isbn 0710075111
callnumber-raw IRA-NM D251
callnumber-search IRA-NM D251
topic Pāli (DE-588)4044406-5
Englisch (DE-588)4014777-0
Wörterbuch
topic_facet Pāli
Englisch
Wörterbuch
url http://data.onb.ac.at/imgk/AZ00220449SZ00885877SZ01319205
illustrated Not Illustrated
work_keys_str_mv AT davidsthomaswrhys thepalitextsocietyspalienglishdictionary
AT palitextsociety thepalitextsocietyspalienglishdictionary
AT davidsthomaswrhys palienglishdictionary
AT palitextsociety palienglishdictionary
AT davidsthomaswrhys 1979
AT palitextsociety 1979
status_str n
ids_txt_mv (AT-OBV)AC09802010
(DE-599)OBVAC09802010
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990097936850203331
hol852bOwn_txt_mv YWIRA
hol852hSignatur_txt_mv IRA-NM D251
hol852cSonderstandort_txt_mv IRA-BIB
itmData_txt_mv 2016-06-01 02:00:00 Europe/Vienna
barcode_str_mv 307438-10
callnumbers_txt_mv IRA-NM D251
inventoryNumbers_str_mv 2016-15964
materialTypes_str_mv BOOK
permanentLibraries_str_mv YWIRA
permanentLocations_str_mv IRA-BIB
inventoryDates_str_mv 20160601
createdDates_str_mv 2016-06-01 02:00:00 Europe/Vienna
holdingIds_str_mv 2214093450004498
is_hierarchy_id AC09802010
is_hierarchy_title <<The>> Pali Text Society's Pali-English dictionary
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1796651942195232769
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01182nam a2200361 c 4500</leader><controlfield tag="001">990003074380504498</controlfield><controlfield tag="005">20190723095305.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">000101|19211925||| ||| | eng c</controlfield><controlfield tag="009">AC09802010</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0710075111</subfield><subfield code="c">(Repr.)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC09802010</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC09802010</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990097936850203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ONB</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="c">ONB-AK-RETRO</subfield><subfield code="d">AT-OeNB</subfield><subfield code="e">pi</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-GB</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EU 416</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">The Pali Text Society's Pali-English dictionary</subfield><subfield code="c">ed. by T. W. Rhys Davids ...</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Pali-English dictionary</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">1979</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">The Pali Text Soc.</subfield><subfield code="c">1921-1925</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XV, 738 S.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Hier auch später ersch. unveränd. Nachdr. (1979)</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Pāli</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4044406-5</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONB-AK UBIRST</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Davids, Thomas W. Rhys</subfield><subfield code="d">1843-1922</subfield><subfield code="0">(DE-588)116038101</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Pâli Text Society</subfield><subfield code="0">(DE-588)1010216-4</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "><subfield code="u">http://data.onb.ac.at/imgk/AZ00220449SZ00885877SZ01319205</subfield><subfield code="z">Zettel</subfield><subfield code="o">Katalogkarte</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">22</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a"> ONB</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-02-20 05:32:01 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 05:18:57 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIRA</subfield><subfield code="h">IRA-NM D251</subfield><subfield code="c">IRA-BIB</subfield><subfield code="8">2214093450004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIRA</subfield><subfield code="c">IRA-BIB</subfield><subfield code="h">IRA-NM D251</subfield><subfield code="8">2214093450004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2214093450004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">307438-10</subfield><subfield code="i">2016-15964</subfield><subfield code="2">IRA-BIB</subfield><subfield code="o">20160601</subfield><subfield code="8">2314093440004498</subfield><subfield code="d">Nachlass Prof. Mayrhofer; Nachdruck 1966</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2016-06-01 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IRA-NM D251</subfield><subfield code="1">YWIRA</subfield><subfield code="q">2018-12-24 05:18:57 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection>