Greek terms for Roman institutions : a lexicon and analysis / Hugh J. Mason
Saved in:
Superior document: | American studies in papyrology 13 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Toronto : Hakkert, 1974 |
Year of Publication: | 1974 |
Language: | English Ancient Greek |
Series: | American studies in papyrology
13 |
Subjects: | |
Staatsrecht (DE-588)4056666-3
Römisches Recht (DE-588)4050306-9
Fachsprache (DE-588)4016216-3
Griechisch (DE-588)4113791-7
|
|
Classification: | 15.14 - Diplomatik. Epigraphik 15.25 - Alte Geschichte 17.59 - Lexikologie 18.41 - Griechische Sprache 18.44 - Lateinische Sprache |
Physical Description: | XXIII, 207 S. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
990002923460504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC03296377 (AT-OBV)AC03296377 (Aleph)003290037ACC01 (DE-599)OBVAC03296377 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990032900370203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWKAR |
building |
KAR-BIB |
record_format |
marc |
spelling |
Mason, Hugh J. aut Greek terms for Roman institutions a lexicon and analysis Hugh J. Mason Greek versions of Roman governmental terminology Toronto Hakkert 1974 XXIII, 207 S. American studies in papyrology 13 Zugl.: Cambridge, Mass., Harvard Univ., Diss. u.d.T.: Mason, Hugh J.: Greek versions of Roman governmental terminology Text teilw. engl., teilw. griech. Rome Politics and government Terminology Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21 Latin language Foreign words and phrases Greek Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21 Greek language Influence on Latin Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21 Staatsrecht s (DE-588)4056666-3 Römisches Recht s (DE-588)4050306-9 Fachsprache s (DE-588)4016216-3 Griechisch s (DE-588)4113791-7 AT-OBV Automatisch aus BVB_2013-06 2013-03-14 Recht s (DE-588)4048737-4 Wörterbuch s (DE-588)4066724-8 Latein s (DE-588)4114364-4 Römisches Reich g (DE-588)4076778-4 Verwaltung s (DE-588)4063317-2 Terminologie s (DE-588)4059501-8 AT-OBV ONB-PI (AT-OBV)AC00260099 13 YWKAR KAR-BIB IKA-AR-VI-Mason 2217335790004498 |
language |
English Ancient Greek |
format |
Thesis Book |
author |
Mason, Hugh J. |
spellingShingle |
Mason, Hugh J. Greek terms for Roman institutions a lexicon and analysis American studies in papyrology Staatsrecht (DE-588)4056666-3 Römisches Recht (DE-588)4050306-9 Fachsprache (DE-588)4016216-3 Griechisch (DE-588)4113791-7 Recht (DE-588)4048737-4 Wörterbuch (DE-588)4066724-8 Latein (DE-588)4114364-4 Römisches Reich (DE-588)4076778-4 Verwaltung (DE-588)4063317-2 Terminologie (DE-588)4059501-8 |
author_facet |
Mason, Hugh J. |
author_variant |
h j m hj hjm |
author_role |
VerfasserIn |
author_sort |
Mason, Hugh J. |
title |
Greek terms for Roman institutions a lexicon and analysis |
title_sub |
a lexicon and analysis |
title_full |
Greek terms for Roman institutions a lexicon and analysis Hugh J. Mason |
title_fullStr |
Greek terms for Roman institutions a lexicon and analysis Hugh J. Mason |
title_full_unstemmed |
Greek terms for Roman institutions a lexicon and analysis Hugh J. Mason |
title_auth |
Greek terms for Roman institutions a lexicon and analysis |
title_alt |
Greek versions of Roman governmental terminology |
title_new |
Greek terms for Roman institutions |
title_sort |
greek terms for roman institutions a lexicon and analysis |
series |
American studies in papyrology |
series2 |
American studies in papyrology |
publisher |
Hakkert |
publishDate |
1974 |
physical |
XXIII, 207 S. |
isbn |
0888660138 |
callnumber-raw |
IKA-AR-VI-Mason |
callnumber-search |
IKA-AR-VI-Mason |
topic |
Staatsrecht (DE-588)4056666-3 Römisches Recht (DE-588)4050306-9 Fachsprache (DE-588)4016216-3 Griechisch (DE-588)4113791-7 Recht (DE-588)4048737-4 Wörterbuch (DE-588)4066724-8 Latein (DE-588)4114364-4 Römisches Reich (DE-588)4076778-4 Verwaltung (DE-588)4063317-2 Terminologie (DE-588)4059501-8 |
topic_facet |
Staatsrecht Römisches Recht Fachsprache Griechisch Recht Wörterbuch Latein Römisches Reich Verwaltung Terminologie |
geographic_facet |
Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21 |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT masonhughj greektermsforromaninstitutionsalexiconandanalysis AT masonhughj greekversionsofromangovernmentalterminology |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC03296377 AC03296377 (Aleph)003290037ACC01 (DE-599)OBVAC03296377 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990032900370203331 |
hol852bOwn_txt_mv |
YWKAR |
hol852hSignatur_txt_mv |
IKA-AR-VI-Mason |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
KAR-BIB |
itmData_txt_mv |
2015-03-12 01:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
292346-10 |
callnumbers_txt_mv |
IKA-AR-VI-Mason |
inventoryNumbers_str_mv |
IKA-AR-VI-Mason |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWKAR |
permanentLocations_str_mv |
KAR-BIB |
inventoryDates_str_mv |
19991010 |
createdDates_str_mv |
2015-03-12 01:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2217335790004498 |
hierarchy_parent_id |
AC00260099 |
hierarchy_parent_title |
American studies in papyrology 13 |
hierarchy_sequence |
13 |
is_hierarchy_id |
AC03296377 |
is_hierarchy_title |
Greek terms for Roman institutions a lexicon and analysis |
container_title |
American studies in papyrology 13 |
container_reference |
AC00260099 |
basiskl_str_mv |
15.14 - Diplomatik. Epigraphik 15.25 - Alte Geschichte 17.59 - Lexikologie 18.41 - Griechische Sprache 18.44 - Lateinische Sprache |
basiskl_txtF_mv |
15.14 - Diplomatik. Epigraphik 15.25 - Alte Geschichte 17.59 - Lexikologie 18.41 - Griechische Sprache 18.44 - Lateinische Sprache |
_version_ |
1804070012526264320 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02680nam#a2200625zcb4500</leader><controlfield tag="001">990002923460504498</controlfield><controlfield tag="005">20171114092300.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">011113|1974####|||######m####|||#|#eng#c</controlfield><controlfield tag="009">AC03296377</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0888660138</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC03296377</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC03296377</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)003290037ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC03296377</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990032900370203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBS</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">UBI</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">grc</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XD-CA</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">15.14</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">15.25</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.59</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.41</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.44</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NH 6820</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-03-14</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FC 5761</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-03-14</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ND 3910</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-03-14</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NH 8450</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-03-14</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mason, Hugh J.</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Greek terms for Roman institutions</subfield><subfield code="b">a lexicon and analysis</subfield><subfield code="c">Hugh J. Mason</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Greek versions of Roman governmental terminology</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Toronto</subfield><subfield code="b">Hakkert</subfield><subfield code="c">1974</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXIII, 207 S.</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">American studies in papyrology</subfield><subfield code="v">13</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Cambridge, Mass., Harvard Univ., Diss. u.d.T.: Mason, Hugh J.: Greek versions of Roman governmental terminology</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text teilw. engl., teilw. griech.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Rome</subfield><subfield code="a">Politics and government</subfield><subfield code="a">Terminology</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Latin language</subfield><subfield code="a">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="a">Greek</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Greek language</subfield><subfield code="a">Influence on Latin</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Staatsrecht</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056666-3</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Römisches Recht</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4050306-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">Automatisch aus BVB_2013-06 2013-03-14</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Recht</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048737-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">Automatisch aus BVB_2013-06 2013-03-14</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Römisches Reich</subfield><subfield code="D">g</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076778-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Verwaltung</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063317-2</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONB-PI</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00260099</subfield><subfield code="v">13</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">20</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-07-09 04:22:35 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 08:35:39 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWKAR</subfield><subfield code="h">IKA-AR-VI-Mason</subfield><subfield code="c">KAR-BIB</subfield><subfield code="8">2217335790004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWKAR</subfield><subfield code="c">KAR-BIB</subfield><subfield code="h">IKA-AR-VI-Mason</subfield><subfield code="8">2217335790004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2217335790004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">292346-10</subfield><subfield code="i">IKA-AR-VI-Mason</subfield><subfield code="2">KAR-BIB</subfield><subfield code="o">19991010</subfield><subfield code="8">2317335780004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2015-03-12 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IKA-AR-VI-Mason</subfield><subfield code="1">YWKAR</subfield><subfield code="q">2018-12-24 08:55:20 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |