Schwedische Volkslieder / hrsg. von Gustav Schulten. Mit acht von Johannes Koepp hrsg. Übers. von Hoffmann von Fallersleben
Saved in:
HerausgeberIn: | |
---|---|
ÜbersetzerIn: | |
Place / Publishing House: | Potsdam : Voggenreiter, ©1935 |
Year of Publication: | 1935 |
Language: | German |
Physical Description: | 36 S.; 18 cm |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
LEADER | 02131ncm#a2200277zc#4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 990002873190504498 | ||
005 | 20230328183449.0 | ||
007 | qu | ||
008 | 060104|1935####|||uu|##############ger#c | ||
009 | AC04873971 | ||
035 | |a (AT-OBV)AC04873971 | ||
035 | |a AC04873971 | ||
035 | |a (Aleph)004857334ACC01 | ||
035 | |a (DE-599)OBVAC04873971 | ||
035 | |a (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990048573340203331 | ||
040 | |a SPS |b ger |d UMW | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DXDE | ||
100 | 1 | |a Schulten, Gustav |4 edt | |
245 | 1 | 0 | |a Schwedische Volkslieder |c hrsg. von Gustav Schulten. Mit acht von Johannes Koepp hrsg. Übers. von Hoffmann von Fallersleben |
264 | 1 | |a Potsdam |b Voggenreiter |c ©1935 | |
300 | |a 36 S. |c 18 cm | ||
505 | 8 | 0 | |t Balladen: Inga, die kleine Mühlenmagd. Sven im Rosenhain. Jung Hillerström. Der Tyrssons Töchter. Das Mädchen im Berge. Das Mädchen und der Haselstrauch. Legende. Die Taube im Lilienzweig. Ritt durch den Wald |t Hirtenlieder und Hornweisen: Will weiden geh'n. Kleine Blesse, kleine Kuh. Limu, limu, leimen. Kling, klang, Glocke tönt. Tulu! Kommst du denn nicht?. Flieg' über Land und See. Wind seufzt und tobt in dunklen Wäldern. Guten Moregn. Mädchen komm und laß mich ein! |t Im Kreislauf des Jahres: Mailied (Guten Abend, all' im Hause ihr). Mailied (Nun kommt der Lenz ins Tal herab). Sommerpsalm. Mittsommerlied. Sommerlied. Julweise. Danklied. Morgenlied. Nachtwächterruf. Vor dem Tanz. Großvatertanz (Richtertanz). Walpurgistanz. Wanderlied (Im Frühtau zu Berge wir geh'n). Wanderlied (Alle Wege schreiten) |t Alles um Liebe: Draußen am Rain. Liebeswunsch. Nach Ostland. Unterm Himmelsbogen. Wunsch. Fahr hin! |t Acht Lieder aus der Übersetzung von Hoffmann von Fallersleben: Wie sich der Stern am Himmelszelt. Hast getrauert, liebes Kind. Einmal und niemals wieder!. Des Tags bei meiner Arbeit. Über alles hier auf Erden. In Ängsten ich sitze. Wenn's wieder wird Michaelis. Soll nicht meine Hoffnung sinken? |
546 | |a Texte, Vor. u. Nachw. dt. | ||
700 | 1 | |a Koepp, Johannes |4 edt | |
700 | 1 | |a Hoffmann von Fallersleben, August Heinrich |d 1798-1874 |0 (DE-588)118552589 |4 trl | |
970 | 1 | |c 57 | |
ADM | |b 2024-05-04 05:49:42 Europe/Vienna |d 20 |f System |c marc21 |a 2018-12-24 09:43:47 Europe/Vienna |g false | ||
HOL | 8 | |b YWPHA |h PHA-4246 |c PHA-BIB |8 2220115880004498 | |
852 | 8 | |b YWPHA |c PHA-BIB |h PHA-4246 |8 2220115880004498 | |
ITM | |9 2220115880004498 |e 1 |m BOOK |b 287319-10 |i PHA-4246 |2 PHA-BIB |o 19990909 |8 2320115870004498 |d Schenkung Rudolf M. Brandl |f 01 |p 2014-10-31 01:00:00 Europe/Vienna |h PHA-4246 |1 YWPHA |q 2021-10-01 16:23:27 Europe/Vienna |