Keywords : a vocabulary of culture and society / Raymond Williams
Saved in:
VerfasserIn: | |
---|---|
Place / Publishing House: | New York, NY : Oxford Univ. Press, 1985 |
Year of Publication: | 1985 |
Edition: | Rev. ed. |
Language: | English |
Subjects: | |
Classification: | 18.04 - Englische Sprache 17.24 - Gruppensprachen. Fachsprachen. Sondersprachen 17.16 - Etymologie |
Physical Description: | 349 S. |
Notes: | Literaturverz. S. [339] - 341 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
990002298650504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC03542677 (AT-OBV)AC03542677 (Aleph)003533718ACC01 (DE-599)OBVAC03542677 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990035337180203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWSAN |
building |
ISA-1 |
record_format |
marc |
spelling |
Williams, Raymond 1921-1988 (DE-588)118771981 aut Keywords a vocabulary of culture and society Raymond Williams Rev. ed. New York, NY Oxford Univ. Press 1985 349 S. Literaturverz. S. [339] - 341 English language Etymology Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15 English language Glossaries, vocabularies, etc Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15 Sociolinguistics Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15 Culture Terminology Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15 Social structure Terminology Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15 Vocabulary Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15 Etymology Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15 Glossaries, vocabularies, etc Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15 Terminology Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15 Englisch s (DE-588)4014777-0 Schlagwort Parole s (DE-588)4136760-1 Kultur s (DE-588)4125698-0 AT-OBV Automatisch aus BVB_2013-06 2013-02-28 Soziologie s (DE-588)4077624-4 Schlüsselwort s (DE-588)4159111-2 Wörterbuch s (DE-588)4066724-8 YWSAN ISA-1 KfSA-1923 2218910800004498 |
language |
English |
format |
Book |
author |
Williams, Raymond 1921-1988 |
spellingShingle |
Williams, Raymond 1921-1988 Keywords a vocabulary of culture and society Englisch (DE-588)4014777-0 Schlagwort (DE-588)4136760-1 Kultur (DE-588)4125698-0 Soziologie (DE-588)4077624-4 Schlüsselwort (DE-588)4159111-2 Wörterbuch (DE-588)4066724-8 |
author_facet |
Williams, Raymond 1921-1988 |
author_variant |
r w rw |
author_role |
VerfasserIn |
author_sort |
Williams, Raymond 1921-1988 |
title |
Keywords a vocabulary of culture and society |
title_sub |
a vocabulary of culture and society |
title_full |
Keywords a vocabulary of culture and society Raymond Williams |
title_fullStr |
Keywords a vocabulary of culture and society Raymond Williams |
title_full_unstemmed |
Keywords a vocabulary of culture and society Raymond Williams |
title_auth |
Keywords a vocabulary of culture and society |
title_new |
Keywords |
title_sort |
keywords a vocabulary of culture and society |
publisher |
Oxford Univ. Press |
publishDate |
1985 |
physical |
349 S. |
edition |
Rev. ed. |
isbn |
0195204697 |
callnumber-raw |
KfSA-1923 |
callnumber-search |
KfSA-1923 |
topic |
Englisch (DE-588)4014777-0 Schlagwort (DE-588)4136760-1 Kultur (DE-588)4125698-0 Soziologie (DE-588)4077624-4 Schlüsselwort (DE-588)4159111-2 Wörterbuch (DE-588)4066724-8 |
topic_facet |
Englisch Schlagwort Kultur Soziologie Schlüsselwort Wörterbuch |
geographic_facet |
Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15 |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT williamsraymond keywordsavocabularyofcultureandsociety |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC03542677 AC03542677 (Aleph)003533718ACC01 (DE-599)OBVAC03542677 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990035337180203331 |
hol852bOwn_txt_mv |
YWSAN |
hol852hSignatur_txt_mv |
KfSA-1923 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
ISA-1 |
itmData_txt_mv |
2011-10-07 02:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
+YW18532801 |
callnumbers_txt_mv |
KfSA-1923 |
inventoryNumbers_str_mv |
2011-KfSA-1923 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWSAN |
permanentLocations_str_mv |
ISA-1 |
inventoryDates_str_mv |
20111007 |
createdDates_str_mv |
2011-10-07 02:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2218910800004498 |
is_hierarchy_id |
AC03542677 |
is_hierarchy_title |
Keywords a vocabulary of culture and society |
basiskl_str_mv |
18.04 - Englische Sprache 17.24 - Gruppensprachen. Fachsprachen. Sondersprachen 17.16 - Etymologie |
basiskl_txtF_mv |
18.04 - Englische Sprache 17.24 - Gruppensprachen. Fachsprachen. Sondersprachen 17.16 - Etymologie |
_version_ |
1804711718145753088 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02457nam#a2200577zc#4500</leader><controlfield tag="001">990002298650504498</controlfield><controlfield tag="005">20180224052300.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">021016|1985####|||###########|||#|#eng#c</controlfield><controlfield tag="009">AC03542677</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0195204697</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC03542677</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC03542677</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)003533718ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC03542677</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990035337180203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBG</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">OAW</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XD-US</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.04</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.24</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.16</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MP 1000</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-02-28</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HN 9536</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-02-28</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Williams, Raymond</subfield><subfield code="d">1921-1988</subfield><subfield code="0">(DE-588)118771981</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Keywords</subfield><subfield code="b">a vocabulary of culture and society</subfield><subfield code="c">Raymond Williams</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Rev. ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York, NY</subfield><subfield code="b">Oxford Univ. Press</subfield><subfield code="c">1985</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">349 S.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. [339] - 341</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="a">Etymology</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="a">Glossaries, vocabularies, etc</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sociolinguistics</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Culture</subfield><subfield code="a">Terminology</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Social structure</subfield><subfield code="a">Terminology</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Vocabulary</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Etymology</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Glossaries, vocabularies, etc</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Terminology</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-05-15</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Schlagwort</subfield><subfield code="g">Parole</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136760-1</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kultur</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125698-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">Automatisch aus BVB_2013-06 2013-02-28</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Soziologie</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077624-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Schlagwort</subfield><subfield code="g">Parole</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136760-1</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">Automatisch aus BVB_2013-06 2013-02-28</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Schlüsselwort</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4159111-2</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">Automatisch aus BVB_2013-06 2013-02-28</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">16</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-07-16 05:12:12 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:39:17 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWSAN</subfield><subfield code="h">KfSA-1923</subfield><subfield code="c">ISA-1</subfield><subfield code="8">2218910800004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWSAN</subfield><subfield code="c">ISA-1</subfield><subfield code="h">KfSA-1923</subfield><subfield code="8">2218910800004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2218910800004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW18532801</subfield><subfield code="i">2011-KfSA-1923</subfield><subfield code="2">ISA-1</subfield><subfield code="o">20111007</subfield><subfield code="8">2318910790004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2011-10-07 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">KfSA-1923</subfield><subfield code="1">YWSAN</subfield><subfield code="q">2018-12-24 09:40:37 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |