La sintassi dei pronomi relativi in italiano moderno : con particolare riguardo alla concorrenza tra CHE e PREP. + CUI/IL QUALE nella proposizione relativa ad antecedente temporale
Saved in:
Superior document: | Studia Romanica Upsaliensia 46 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Uppsala, 1990 |
Year of Publication: | 1990 |
Language: | Italian |
Series: | Studia Romanica Upsaliensia
46 Acta Universitatis Upsaliensis |
Subjects: | |
Physical Description: | 320 S. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
990001891550504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC00114013 (AT-OBV)AC00114013 (Aleph)001083331ACC01 (DE-599)OBVAC00114013 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990010833310203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWOAW |
building |
MAG1 |
record_format |
marc |
spelling |
Larsson, Lars aut <<La>> sintassi dei pronomi relativi in italiano moderno con particolare riguardo alla concorrenza tra CHE e PREP. + CUI/IL QUALE nella proposizione relativa ad antecedente temporale Uppsala 1990 320 S. Studia Romanica Upsaliensia 46 Acta Universitatis Upsaliensis Zugl.: Uppsala, Univ. Diss., 1989 Italian language Pronoun Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21 Italienisch s (DE-588)4114056-4 Relativpronomen s (DE-588)4158246-9 Syntax s (DE-588)4058779-4 AT-OBV UBW Geschichte 20. Jh. z AT-OBV ONB-PI (AT-OBV)AC00018320 46 YWOAW MAG1 89704.46 2220865020004498 |
language |
Italian |
format |
Thesis Book |
author |
Larsson, Lars |
spellingShingle |
Larsson, Lars La sintassi dei pronomi relativi in italiano moderno con particolare riguardo alla concorrenza tra CHE e PREP. + CUI/IL QUALE nella proposizione relativa ad antecedente temporale Studia Romanica Upsaliensia Acta Universitatis Upsaliensis Italienisch (DE-588)4114056-4 Relativpronomen (DE-588)4158246-9 Syntax (DE-588)4058779-4 Geschichte 20. Jh. |
author_facet |
Larsson, Lars |
author_variant |
l l ll |
author_role |
VerfasserIn |
author_sort |
Larsson, Lars |
title |
La sintassi dei pronomi relativi in italiano moderno con particolare riguardo alla concorrenza tra CHE e PREP. + CUI/IL QUALE nella proposizione relativa ad antecedente temporale |
title_sub |
con particolare riguardo alla concorrenza tra CHE e PREP. + CUI/IL QUALE nella proposizione relativa ad antecedente temporale |
title_full |
La sintassi dei pronomi relativi in italiano moderno con particolare riguardo alla concorrenza tra CHE e PREP. + CUI/IL QUALE nella proposizione relativa ad antecedente temporale |
title_fullStr |
La sintassi dei pronomi relativi in italiano moderno con particolare riguardo alla concorrenza tra CHE e PREP. + CUI/IL QUALE nella proposizione relativa ad antecedente temporale |
title_full_unstemmed |
La sintassi dei pronomi relativi in italiano moderno con particolare riguardo alla concorrenza tra CHE e PREP. + CUI/IL QUALE nella proposizione relativa ad antecedente temporale |
title_auth |
La sintassi dei pronomi relativi in italiano moderno con particolare riguardo alla concorrenza tra CHE e PREP. + CUI/IL QUALE nella proposizione relativa ad antecedente temporale |
title_new |
La sintassi dei pronomi relativi in italiano moderno |
title_sort |
sintassi dei pronomi relativi in italiano moderno con particolare riguardo alla concorrenza tra che e prep. + cui/il quale nella proposizione relativa ad antecedente temporale |
series |
Studia Romanica Upsaliensia Acta Universitatis Upsaliensis |
series2 |
Studia Romanica Upsaliensia Acta Universitatis Upsaliensis |
publishDate |
1990 |
physical |
320 S. |
isbn |
9155425224 |
callnumber-raw |
89704.46 |
callnumber-search |
89704.46 |
topic |
Italienisch (DE-588)4114056-4 Relativpronomen (DE-588)4158246-9 Syntax (DE-588)4058779-4 Geschichte 20. Jh. |
topic_facet |
Italienisch Relativpronomen Syntax Geschichte 20. Jh. |
geographic_facet |
Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21 |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT larssonlars lasintassideipronomirelativiinitalianomodernoconparticolareriguardoallaconcorrenzatracheeprepcuiilqualenellaproposizionerelativaadantecedentetemporale |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC00114013 AC00114013 (Aleph)001083331ACC01 (DE-599)OBVAC00114013 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990010833310203331 |
hol852bOwn_txt_mv |
YWOAW |
hol852hSignatur_txt_mv |
89704.46 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
MAG1 |
itmData_txt_mv |
2009-08-19 02:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
+YW15694802 |
callnumbers_txt_mv |
89704.46 |
inventoryNumbers_str_mv |
89704.46 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWOAW |
permanentLocations_str_mv |
MAG1 |
inventoryDates_str_mv |
19990202 |
createdDates_str_mv |
2009-08-19 02:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2220865020004498 |
hierarchy_parent_id |
AC00018320 |
hierarchy_parent_title |
Studia Romanica Upsaliensia 46 |
hierarchy_sequence |
46 |
is_hierarchy_id |
AC00114013 |
is_hierarchy_title |
<<La>> sintassi dei pronomi relativi in italiano moderno con particolare riguardo alla concorrenza tra CHE e PREP. + CUI/IL QUALE nella proposizione relativa ad antecedente temporale |
container_title |
Studia Romanica Upsaliensia 46 |
container_reference |
AC00018320 |
_version_ |
1798970128866476033 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01459nam#a2200421zcb4500</leader><controlfield tag="001">990001891550504498</controlfield><controlfield tag="005">20230305171941.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">900710|1990####|||######m####|||#|#ita#c</controlfield><controlfield tag="009">AC00114013</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9155425224</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC00114013</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC00114013</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)001083331ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC00114013</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990010833310203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">UBG</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-SE</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 5640</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-04-04</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Larsson, Lars</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La sintassi dei pronomi relativi in italiano moderno</subfield><subfield code="b">con particolare riguardo alla concorrenza tra CHE e PREP. + CUI/IL QUALE nella proposizione relativa ad antecedente temporale</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Uppsala</subfield><subfield code="c">1990</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">320 S.</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia Romanica Upsaliensia</subfield><subfield code="v">46</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Acta Universitatis Upsaliensis</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Uppsala, Univ. Diss., 1989</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="a">Pronoun</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Relativpronomen</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158246-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">UBW</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Geschichte 20. Jh.</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Relativpronomen</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158246-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONB-PI</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00018320</subfield><subfield code="v">46</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">UBS-Retro-T-101</subfield></datafield><datafield tag="974" ind1="0" ind2="u"><subfield code="V">903</subfield><subfield code="a">213</subfield><subfield code="a">321</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-05-13 13:36:23 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:46:50 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h">89704.46</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="8">2220865020004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="h">89704.46</subfield><subfield code="8">2220865020004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2220865020004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW15694802</subfield><subfield code="i">89704.46</subfield><subfield code="2">MAG1</subfield><subfield code="o">19990202</subfield><subfield code="8">2320865010004498</subfield><subfield code="f">02</subfield><subfield code="p">2009-08-19 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">89704.46</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-08-26 17:14:03 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |