Place de l'adverbe : déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain / Karl Engver

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Studia Romanica Upsaliensia 7
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Uppsala : Almqvist u. Wiksell, 1972
Year of Publication:1972
Language:French
Series:Studia Romanica Upsaliensia 7
Acta Universitatis Upsaliensis
Subjects:
Physical Description:122 S.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 990001890900504498
ctrlnum AC04930060
(AT-OBV)AC04930060
(Aleph)004912916ACC01
(DE-599)OBVAC04930060
(DE-604)047011963
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990049129160203331
collection bib_alma
institution YWOAW
building MAG1
record_format marc
spelling Engver, Karl aut
Place de l'adverbe déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain Karl Engver
Uppsala Almqvist u. Wiksell 1972
122 S.
Studia Romanica Upsaliensia 7
Acta Universitatis Upsaliensis
Französisch s (DE-588)4113615-9
Adverb s (DE-588)4191574-4
Wortstellung s (DE-588)4135250-6
AT-OBV BVB
Infinitiv s (DE-588)4026885-8
AT-OBV ONB-PI
(AT-OBV)AC00018320 7
YWOAW MAG1 89704.7 2221024840004498
language French
format Book
author Engver, Karl
spellingShingle Engver, Karl
Place de l'adverbe déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain
Studia Romanica Upsaliensia
Acta Universitatis Upsaliensis
Französisch (DE-588)4113615-9
Adverb (DE-588)4191574-4
Wortstellung (DE-588)4135250-6
Infinitiv (DE-588)4026885-8
author_facet Engver, Karl
author_variant k e ke
author_role VerfasserIn
author_sort Engver, Karl
title Place de l'adverbe déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain
title_sub déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain
title_full Place de l'adverbe déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain Karl Engver
title_fullStr Place de l'adverbe déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain Karl Engver
title_full_unstemmed Place de l'adverbe déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain Karl Engver
title_auth Place de l'adverbe déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain
title_new Place de l'adverbe
title_sort place de l'adverbe déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain
series Studia Romanica Upsaliensia
Acta Universitatis Upsaliensis
series2 Studia Romanica Upsaliensia
Acta Universitatis Upsaliensis
publisher Almqvist u. Wiksell
publishDate 1972
physical 122 S.
callnumber-raw 89704.7
callnumber-search 89704.7
topic Französisch (DE-588)4113615-9
Adverb (DE-588)4191574-4
Wortstellung (DE-588)4135250-6
Infinitiv (DE-588)4026885-8
topic_facet Französisch
Adverb
Wortstellung
Infinitiv
illustrated Not Illustrated
work_keys_str_mv AT engverkarl placedeladverbedeterminantuninfinitifdanslaprosedufrancaiscontemporain
status_str n
ids_txt_mv (AT-OBV)AC04930060
AC04930060
(Aleph)004912916ACC01
(DE-599)OBVAC04930060
(DE-604)047011963
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990049129160203331
hol852bOwn_txt_mv YWOAW
hol852hSignatur_txt_mv 89704.7
hol852cSonderstandort_txt_mv MAG1
itmData_txt_mv 2009-08-18 02:00:00 Europe/Vienna
barcode_str_mv +YW15690602
callnumbers_txt_mv 89704.7
inventoryNumbers_str_mv 89704.7
materialTypes_str_mv BOOK
permanentLibraries_str_mv YWOAW
permanentLocations_str_mv MAG1
inventoryDates_str_mv 19990202
createdDates_str_mv 2009-08-18 02:00:00 Europe/Vienna
holdingIds_str_mv 2221024840004498
hierarchy_parent_id AC00018320
hierarchy_parent_title Studia Romanica Upsaliensia 7
hierarchy_sequence 7
is_hierarchy_id AC04930060
is_hierarchy_title Place de l'adverbe déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain
container_title Studia Romanica Upsaliensia 7
container_reference AC00018320
_version_ 1799049402435764224
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01244nam#a2200409#cb4500</leader><controlfield tag="001">990001890900504498</controlfield><controlfield tag="005">20230625182708.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">060203|1972####|||###########|||#|#fre#c</controlfield><controlfield tag="009">AC04930060</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC04930060</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC04930060</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)004912916ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC04930060</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-604)047011963</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990049129160203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="c">BAY</subfield><subfield code="d">UBK</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-SE</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5570</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Engver, Karl</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Place de l'adverbe</subfield><subfield code="b">déterminant un infinitif dans la prose du français contemporain</subfield><subfield code="c">Karl Engver</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Uppsala</subfield><subfield code="b">Almqvist u. Wiksell</subfield><subfield code="c">1972</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">122 S.</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia Romanica Upsaliensia</subfield><subfield code="v">7</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Acta Universitatis Upsaliensis</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wortstellung</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135250-6</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">BVB</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Infinitiv</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026885-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONB-PI</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00018320</subfield><subfield code="v">7</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">UBW-Retro-K</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="4" ind2=" "><subfield code="b">BVBKAT</subfield></datafield><datafield tag="974" ind1="0" ind2="u"><subfield code="V">903</subfield><subfield code="a">132</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-05-14 17:08:32 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:47:18 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h">89704.7</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="8">2221024840004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="h">89704.7</subfield><subfield code="8">2221024840004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2221024840004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW15690602</subfield><subfield code="i">89704.7</subfield><subfield code="2">MAG1</subfield><subfield code="o">19990202</subfield><subfield code="8">2321024790004498</subfield><subfield code="f">02</subfield><subfield code="p">2009-08-18 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">89704.7</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-08-23 13:09:06 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection>